| Wait, I just got this one. | Стой, я только налила его. |
| But he'll be a better one once he learns a little self-control. | Но будет еще лучше, как только научится держать себя в руках. |
| I just killed one in the kitchen with a fly swatter. | Я только что на кухне такую прихлопнул мухобойкой. |
| He's already in there, although he's not one for drinking. | Он уже там, только он пить не будет. |
| If only I knew how to have one. | Если бы я только знала, как себя вести. |
| Maybe I'm not the one that's going to miss. | Может, не только я могу промахнуться. |
| There are a thousand grounds of appeal from day one alone. | Есть тысячи оснований для апелляции только по первому дню. |
| The pieces were scattered all over but I found the last one hiding under his desk. | Фигуры были разбросаны повсюду, но я только что нашел последнюю под столом. |
| You're only supposed to take one. | Ты должен был проглотить только одну. |
| All off the word of one four-year-old. | Но у нас только слово четырехлетнего мальчика. |
| There's just one thing that you've got to do for me. | У меня к тебе будет только одна просьба. |
| It's just one night, but they want you back. | Только один вечер, они хотят, чтобы ты вернулась. |
| He only had one particular vice. | У него был только один особенный порок. |
| Ma'am, just one more question. | Мэм, только, еще один вопрос. |
| Society only tolerates one change at a time. | Общество терпит перемены только маленькими шагами. |
| There is one way you can win. | У тебя есть только один способ победить. |
| Making our lives miserable, one text at a time. | Кто-то делает нас жалкими одним только сообщением. |
| You could just use one minor adjustment here. | Тебе бы только ещё одно маленькое усовершенствование. |
| You see, there was one survivor left that night. | Помните, тогда остался в живых только один. |
| Dead bloke only had one shoe on, hand-made, local manufacturer by the name of... | У мертвого парня был только один ботинок, ручной работы, местный производитель по имени... |
| It's just the one voice really. | Вообще-то, это только один голос. |
| This one was used for more than slicing bread. | А этот использовали не только для хлеба. |
| Only that one time for that St. Patrick's Day party sophomore year. | Только в тот раз на вечеринке в честь дня Святого Патрика. |
| They've seen a lot of tricks before, but not this next one. | Они видели уже множество фокусов, но только не этот. |
| I just opened this one, sir. | Я только что её открыл, сэр. |