| Each one can only use one type of jutsu. | Каждый может использовать только один тип техник. |
| I just got my family back in one place, in one piece. | Я только что встретил свою семью в мирном месте. |
| It was one room, one doctor... himself. | Там был только один кабинет, один врач... он сам. |
| The problem is it turns out it only blocks one network... the most fair and balanced one. | Дело в том, оказалось, что она блокирует только один канал, самый честный и непредвзятый. |
| It's no longer just one giant wheel with a tiny one in back. | Это уже не только одно гигантское колесо с одним маленьким в конце. |
| For example, one delegation suggested that there should be just one short article similar to article 11 of the Convention against Torture. | Например, одна делегация предложила включить только одну статью в сжатом виде, аналогичную статье 11 Конвенции против пыток. |
| Parliament had adopted only two concept papers, one on the national security strategy and one on gender equality. | Парламент принял только два документа с изложением концепций, один по национальной стратегии в области безопасности и второй по гендерному равенству. |
| A. Well, you can only use one e-mail address to create one blog. | О. Скажем так: один и тот же адрес электронной почты можно использовать для регистрации и создания только одного блога. |
| For example, you can pull two monsters, disable one, and only fight one monster at a time. | Например, вы можете приманить двух монстров, обезвредить на время одного и сражаться только с одним монстром. |
| Initially only Gran Canaria accepted the pact, but one by one the whole archipelago eventually consented to the agreement. | Первоначально только острова Гран-Канария принял хартию, но спустя время весь архипелаг присоединился к договору. |
| Each machine architecture would require just one compiler back end, and each programming language would require one compiler front end. | Каждая машинная архитектура потребовала бы только одного back-end компилятора и каждый язык программирования потребовал бы один front-end компилятор. |
| Thus, the infinite tilings all look similar to one another, if one looks only at finite patches. | Таким образом, бесконечные мозаики все выглядят похожими друг на друга, если рассматривать только конечные фрагменты. |
| Due to the regulations of FIS one country can be represented only by one federation (association). | В связи с правилами ФИС одна страна может быть представлена только одной федерацией (ассоциацией). |
| Ready as soon as ships are ships and one by one. | Готовы, как только суда судов и один за другим. |
| I told you that it was just one movie on one... lonely holiday break. | Я сказала тебе, что это был только один фильм на одних... одиноких каникулах. |
| I just started seeing this one, the one that you picked out for me. | Я только что начал встречаться с одной, с той, которую вы мне выбрали. |
| And one by one... they start eating each other until there are only two left. | И одна за другой... они стали пожирать друг друга, пока не остались только две. |
| Pull any one but the green one. | Какой угодно, только не зелёный. |
| I asked you for one thing, one simple thing. | Я просил тебя только об одном, об одной простой вещи. |
| Once they begin to fall, the creatures of darkness will be released from the Forbidding, one by one. | Как только они начнут падать, тёмные существа один за одним будут освобождены из Запрета. |
| Resistance is just one thing, one alternative. | Сопротивление - это только одно из множества альтернатив. |
| As soon as you take out one threat another one pops up. | Только решишь одно - возникает другое. |
| Not only is he alive, he's murdering his patients one by one. | И не только жив, он убивает своих пациентов одного за другим. |
| You only get one card because you only get one chance. | Вы получите только одну карточку, потому что у вас будет только один шанс. |
| Not a main one, like one that played a waiter. | Только не главного, а того, который играл официанта. |