Yes. Thank goodness it's a one. |
Да, спасибо небесам, что только одна. |
We'll only get one shot at this, so let's make it count. |
У нас будет только одна попытка, поэтому давай сработаем наверняка. |
You know that you only get one chance in life. |
Вы знаете, у Вас будет только один шанс в жизни. |
I miss... one thing that time. |
Мне не хватает... только одного. |
Just the one you already saw. |
Только то, что вы уже видели. |
I'll show you one time. |
Я покажу её тебе только один раз. |
Well, this was just one body. |
Ну, у нас только одно тело. |
I can only stay for one drink 'cause I have to meet Victor. |
Я могу выпить только один бокал - меня ждет Виктор. |
Maybe I would if you stopped acting like one. |
Если только ты перестанешь вести себя как ребенок. |
Ms. Dobkins, just one important question. |
Мисс Добкинс, только один важный вопрос. |
I only have one little mean person to deal with. |
Мне приходится иметь дело только с одной маленькой злюкой. |
Okay, here we go, I need just one... |
Вот так, мне бы только один... |
I'm going to do one legit pull-up, for real this time. |
Хочу хоть раз подтянуться, только по-настоящему. |
You haven't dated just one guy in a long time. |
Ты давно не встречалась только с одним парнем. |
I only know one other person who would do something like that. |
Я знаю только еще одного человека способного на такое. |
Yes, just one last objection, Your Honor. |
Конечно, только одно последнее возражение, ваша честь. |
I signed on for one season of this. |
Я подписывался только на один сезон. |
We grant him a permit on one condition. |
Мы разрешим ему, но только с одним условием. |
It's the kind of love that only goes one way. |
Эта любовь движется только в одном направлении. |
Maybe a biker, but one must be sure of the breaks. |
Ну разве только за велосипедистом, но тогда надо быть уверенным за тормоза. |
All we know is that there was one. |
Мы знаем только то, что она была. |
But I'm the one who's done this before. |
Но только я делала это раньше. |
Only thing keeping me in one place is two ropes tied to the dock. |
Только два каната, привязанных к пирсу, удерживают меня здесь. |
Okay, it's just one theory. |
Ну хорошо, это ведь только теория. |
Well, for one thing, you'll be quite compelling on the stand. |
Только потому, что вы будете крайне убедительны. |