Just tell me one thing, Burke. |
Скажите мне только одно, Берк. |
I met the one Wilkes, Aunt Maureen. |
Я встречалась только с одной Уилкс, тетей Морин. |
I've only seen one bioman in town and he works for Datak Tarr. |
Я видел в городе только одного биочеловека и он работает на Датак Тарра. |
That's one way of putting it. |
Есть только одна возможность прекратить это. |
After all, you only get one. |
В конце концов, ты получаешь только одно. |
In the country to keep a secret means that you tell it only to one person at a time. |
В деревне хранить секрет означает, что вы рассказываете о нем только одному человеку за раз. |
The English controlled just one - their very first colony - the island of Run. |
Англичане контролировали только один - их самую первую колонию - остров Рун. |
I loved one woman in my life. |
В своей жизни я любил только одну женщину. |
This one guy took off as soon as he saw me. |
Один парень свалил как только заметил меня. |
But I was only planning to stay for one night. |
Но я собиралась остаться только на одну ночь. |
No. They say you get to share your Warehouse life with one very important person. |
Они говорят, что можно рассказать о Хранилище только одному очень важному человеку. |
You ought to be able to find one who can treat him. |
Вам надо только найти одного: того, кто сможет его вылечить. |
My client did send that photo to one particular officer, Terry McCandless. |
Моя клиентка посылала фото, но только одному офицеру, Терри МакКэнделссу. |
The radio only comes out of one speaker. |
Радио слышно только из одного динамика. |
Let me get the "one time" file. |
Сейчас только найду файл "сделайте исключение для меня". |
You can save too, not just give, or expect everything from one person. |
Ты можешь и сохранять, а не только давать, или ждать всего от одного человека. |
We have got one opportunity and we need to be all over it. |
У нас только одна возможность, и мы должны ею воспользоваться. |
I'll be away one night, maybe two. |
Это будет только на одну ночь, может две. |
I just wish I was the one who could lavish you with expensive dinners. |
Мне только жаль, что не я тот, кто может угощать тебя дорогими обедами. |
The moment you believe them... that's when you become one. |
Как только поверишь им, ты таким и станешь. |
Look at the size of this one, man. |
Чувак, только посмотри на этот размер. |
You can only get it at this one place in Simi Valley that I completely made up. |
Его можно достать только в одном месте в Сими-Вэлли, которое я полностью выдумала. |
There's one property listed under that name. |
На это имя числится только один объект собственности. |
All right, just one more thing. |
Хорошо, только еще одна вещь. |
It's a lot of mini taquitos just to get close to one guy. |
Слишком много маленьких тохитос только для того, чтобы подобраться к одному парню. |