Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
There's one thing that I forgot to mention. Конечно, только я забыл сказать раньше...
This one only has three legs. А у этой только три ноги.
Anyway, going out on a night like this proves one thing... В любом случае, поездка в такую ночь потверждает только одно...
You're the one with dirty laundry. Грязное белье есть только у тебя.
You see, sight is just one way we shape our reality. Зрение - это только один способ, которым мы формируем реальность.
I only had one friend, Gabrielle. У меня был только один друг - Габриэль.
I turned my back for one second. Да я только на секунду отвернулся.
There's still one person I haven't tried yet. Есть только один человек, которому я еще не звонила.
Well, just leave one. Cooper left early. Оставь только одну, Купер ушел пораньше.
Then this one time in London, during the Blitz, everywhere death and devastation. Однажды в Лондоне, во время бомбежки, кругом были только смерть и опустошение.
Just the one then... for the lady. Тогда только одну... для леди.
There's just one glitch I have to take care of. Там только одно НО. Я должена позаботиться об этом.
Just give me the concession for one more season. Только продлите концессию еще на один сезон.
Just one thing - don't let granville entice you to the pub again. У меня только одна просьба - не позволяй Гранвиллу в очередной раз затащить тебя в паб.
So I think I should be the one who decides when not to use it. Поэтому только я должен решать, использовать её или нет.
There is but one place for an animal without honor. Есть только одно место, для зверя, утратившего честь.
No, we'd throw a party with just one rule. Нет, мы устраивали вечеринку с только одним условием.
So, we've just got one solution. Поэтому у нас есть только один выход.
'Cause I just saw one. Потому что я только что наблюдал его.
Right after I watch it one more time. Ну как только я посмотрю её ещё раз.
I'm the one who kept my promise. Дэйл, ты только скажи, и ты в деле.
Button is only on one side of that door anyway. Всё равно кнопка только с той стороны двери.
Just one way to change your fates. Есть только один путь изменить вашу судьбу.
However, there's one constant in music. Но в музыкальном бизнесе есть только одна величина.
I just... ate one, I think. Думаю, я только что проглотил одну.