There's one thing that I forgot to mention. |
Конечно, только я забыл сказать раньше... |
This one only has three legs. |
А у этой только три ноги. |
Anyway, going out on a night like this proves one thing... |
В любом случае, поездка в такую ночь потверждает только одно... |
You're the one with dirty laundry. |
Грязное белье есть только у тебя. |
You see, sight is just one way we shape our reality. |
Зрение - это только один способ, которым мы формируем реальность. |
I only had one friend, Gabrielle. |
У меня был только один друг - Габриэль. |
I turned my back for one second. |
Да я только на секунду отвернулся. |
There's still one person I haven't tried yet. |
Есть только один человек, которому я еще не звонила. |
Well, just leave one. Cooper left early. |
Оставь только одну, Купер ушел пораньше. |
Then this one time in London, during the Blitz, everywhere death and devastation. |
Однажды в Лондоне, во время бомбежки, кругом были только смерть и опустошение. |
Just the one then... for the lady. |
Тогда только одну... для леди. |
There's just one glitch I have to take care of. |
Там только одно НО. Я должена позаботиться об этом. |
Just give me the concession for one more season. |
Только продлите концессию еще на один сезон. |
Just one thing - don't let granville entice you to the pub again. |
У меня только одна просьба - не позволяй Гранвиллу в очередной раз затащить тебя в паб. |
So I think I should be the one who decides when not to use it. |
Поэтому только я должен решать, использовать её или нет. |
There is but one place for an animal without honor. |
Есть только одно место, для зверя, утратившего честь. |
No, we'd throw a party with just one rule. |
Нет, мы устраивали вечеринку с только одним условием. |
So, we've just got one solution. |
Поэтому у нас есть только один выход. |
'Cause I just saw one. |
Потому что я только что наблюдал его. |
Right after I watch it one more time. |
Ну как только я посмотрю её ещё раз. |
I'm the one who kept my promise. |
Дэйл, ты только скажи, и ты в деле. |
Button is only on one side of that door anyway. |
Всё равно кнопка только с той стороны двери. |
Just one way to change your fates. |
Есть только один путь изменить вашу судьбу. |
However, there's one constant in music. |
Но в музыкальном бизнесе есть только одна величина. |
I just... ate one, I think. |
Думаю, я только что проглотил одну. |