Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
They only wanted me because I had one hand. Они меня наняли только потому что у меня одна рука.
Well, you'll have one shot. Что ж, у тебя только одна попытка.
We bear but one flower and then we die. Мы цветём только раз, а потом умираем.
They have finally agreed to a delegation of one. Наконец, они согласились принять только одного делегата.
I dreamt of a magical future filled with wondrous devices where everything you could ever want would be available in one amazing place. Мне снилось волшебное будущее, заполненное чудесными устройствами в котором всё, что вам только нужно можно было получить в одном удивительном месте.
The young one they just hired. Того молоденького, которого они только наняли.
We'll only get one chance. Сосредоточься. У нас только один шанс.
I'm sorry, Doctor. I just have one quick question. Я извиняюсь, доктор, у меня только один вопрос.
Give me one second, I just fully backlit JonBebé. Погоди секунду, я только сфоткаю Джонбебе.
You can just call her your one hope of ever stepping through the Stargate again. Вы можете только назвать ее вашей единственной надеждой на проход когда-либо через Звездные Врата снова.
Yes, I do. Lauren just sent me one. Я знаю, Лорен только что мне скинула.
As soon as the stock's up one percent, start whacking bids again. Как только поднимутся на один процент, снова начинай торги.
We have but one last battle to fight. У нас осталась только одна битва.
Never mind if you've only got one. Ничего, что у тебя только один.
Without the sun to remind me, I'd hardly know where one dull day ends and the next begins. Только солнце напоминает мне, когда заканчивается один унылый день и начинается другой.
We've only been to one gym so far. Мы были только в одном зале.
I only know of one other person with such nobility. Я знаю только одного человека, столь же великодушного.
Look, we're down to just one point. Слушайте, у нас остался только один пункт.
I assert that the Earl of Sandwich has but one route to escape out of this business without pollution and disgrace. Я заявляю, что герцог Сандвический имеет только один путь выпутаться из этого дела без скверны и позора.
Kitty, I can only afford to hire one person. Китти, я могу позволить себе нанять только одного человека.
I have one for myself, but it's just pictures of your wiener. У меня есть такая штука для себя, но там только фотки твоей сардельки.
There's just one little problem with your theory there, lady. Есть только одна маленькая проблема с вашей теорией, дамочка.
We do this, one condition. Мы сделаем это, только одно условие.
I understand your frustration, but don't make one mistake on top of another. Я понимаю, как вы разочарованы, но эта ошибка только усугубит дело.
I just wish I could see my boy one more time. Только хотелось бы напоследок увидеть моего мальчика.