| This particular ammo can only be fired by one gun... | Такие патроны могут быть только в одной пушке... |
| I just have one question for you. | У меня только один вопрос к тебе. |
| Only nine entities reported having such programmes, and one entity had a programme in development. | О реализации таких программ сообщили только девять структур, и одна структура занималась разработкой такой программы. |
| Damages are generally not awarded unless one or more of those objectives is served. | Выплата возмещения за ущерб обычно назначается только тогда, когда она служит одной или нескольким таким целям. |
| He was selected regularly for the Netherlands national team but only played one match, against Austria on 12 April 1964. | Он регулярно вызывался в сборную Нидерландов, но сыграл только один матч против Австрии 12 апреля 1964 года. |
| Each national football association has one vote, regardless of its size or footballing strength. | Каждая национальная футбольная ассоциация имеет только один голос, независимо от своих размеров или футбольного влияния. |
| The player must often search for items or places found exclusively in one world. | Зачастую игроку приходится искать предметы или места, существующие только в одном мире. |
| Well, guy checks into a hotel at that time for one reason. | Ну, мужчина останавливается в отеле в такое время только по одной причине. |
| When writing a test one is allowed to ask questions only a person who holds the interview. | При написании теста допускается задавать вопросы и консультироваться только с лицом, проводящим тестирование. |
| Many of them became not only eminent painters, but also educators, who taught more than one generation of young artists. | Многие из них стали не только известными живописцами, но и педагогами, воспитав не одно поколение молодых художников. |
| I just see one ninja-like guy. | Я только что увидела кого-то типа ниндзя. |
| If one scratches just a bit at that respectable façade... | Только поскреби чуть-чуть по вашему буржуазному фасаду... |
| Just do one thing... and you can have everything. | Ты только одно дельце сделаешь, и можешь брать всё, что угодно. |
| I thought you said we were only doing one last big job. | Мне казалось, ты сказал что мы идем только на одно Последнее Большое Дело. |
| There is one other way he could've gotten that information. | Только таким способом он мог получить эту информацию. |
| Just one man... my man, Colt. | Только одного... моего человека, Кольта. |
| The algorithm allows not only ranging the faces according to similarity ratio, but defining required percent for one or another criterion. | Он позволяет не только ранжировать лица по степени похожести, но и задавать требуемый процент по тому или другому критерию. |
| The second one is the decrypt key, which is a private code only known by the owner to recover the encrypted information. | Второй - дешифровальный ключ, представляющий собой частный код для восстановления зашифрованной информации, известный только владельцу. |
| I look after my friends every day of the year, not just this one. | Я приглядываю за своими друзьями каждый день в году, не только этот. |
| But it just rocketed to number one on my bucket list. | Но это только что стало первым номером в моём списке желаний. |
| If he's shadowing this Pedrosa guy, it's only for one reason. | Если он и следит за этим типом, Педросой, то только по одной причине. |
| I'm only worried about one thing... my family. | Я волнуюсь только об одном... о моей семье. |
| Stop me now and save many Americans, or save only... one. | Остановить меня сейчас и спасти множество американцев, или спасти только... одного. |
| You have one question to ask. | Вы можете задать только один вопрос. |
| If to only you do not manage to convince Me is in opposite one. | Если только тебе не удастся убедить меня в обратном. |