It's just living alone and cooking for one. |
Просто жить одной и готовить только для себя. |
Well, we've got one thing in our favour. |
Ну что ж, у нас сейчас только одно преимущество. |
If you know of a better one I'll take it. |
Если знаешь местечко приятнее, только скажи... |
He can only have one family... |
У него может быть только одна семья... |
Only enough to make sure I had the right one. |
Только чтобы убедиться, что взял правильный диск. |
You know, this one just specializes in corporate inquiry. |
Знаешь, этот вот специализируется только на корпоративных расследованиях. |
Just the one, And I'm not so sure that was the shooter. |
Только одну, и я не уверена, что это сделал стрелок. |
This house was built for the comfort of one person only. |
Этот дом, кажется, выстроен в расчёте на удобство только для одного человека, и человек этот - я. |
But I want Sebastian to have all sorts of friends, not just one. |
Но я хочу, чтобы у Себастьяна были разные друзья, а не только один. |
All right, looks like there was one address inputted... 11878 Keawe Street. |
Так, похоже был введён только один адрес... 11878 Киаве стрит. |
Well the computer said one investigator only. |
Но компьютер сказал только насчет одного исследователя. |
I have located just one security camera. |
Мне удалось найти только одну камеру безопасности. |
Only there's four guys, and each one has a thought bubble above him. |
Только нарисовать 4 человека, и над каждым облачко мыслей. |
I never had a chance, because she only has eyes for one man. |
У меня не было шансов, потому что ее глаза смотрели только на одного. |
There's always one alpha in every conspiracy, and that was you. |
В каждом заговоре есть только одна звезда И это был ты. |
Okay, number one, Your Honor, just look at him. |
Так, номер раз, ваша честь, только гляньте на него. |
Michael knows he's my one and only. |
О, Майкл знает, что я люблю только его. |
There's a comfort in the rain, one that lovers... |
Дождь - это спокойствие, это то, что только любящие друг друга знают... |
If only there was one solid piece of evidence. |
Если бы только были твердые доказательства. |
Turns out he's the one who means it. |
Только вышло, что он серьёзно. |
Well, radio silence usually means one thing: |
Ну, молчание, обычно, означает только одно: |
Though Max was the one playing with it. |
Правда, игрался с ним только Макс. |
You're just a symptom of my schizophrenia, the one downside of my... Beautiful mind. |
Ты только симптом моей шизофрении, единственного изъяна моего... прекрасного разума. |
Not a lot, Just one thing, |
Не так уж и много, только одна вещь. |
I just got one thing to say. |
Я только что получил одну вещь сказать. |