| I want to be the one to give her to Valentine. | Я и только я хочу принести ее Валентайну. |
| The one with the great test pilots. | Только тех, у которых есть великие летчики-испытатели. |
| Look now, you've probably noticed that, tonight, I didn't have just one vermouth. | Очевидно вы заметили, что сегодня я пил не только лимонад. |
| He's only got that one eye. | У него только единственный этот глаз... |
| Just the two or three times that one night. | Ну, раза два-три... но только за эту одну ночь. |
| Barbecues should be about one thing - good, shared meat. | На барбекю должно быть только одно... |
| Unless - unless one boat blows up the other boat first. | Если только люди на одном корабле не взорвут другой корабль первыми. |
| Well, I... I'm just test-driving one for my big date. | Я только попробовал один, перед грандиозным свиданием. |
| Perhaps starting with just one street. | Возможно, начнёшь только с одной улицы. |
| And that's just phase one. | И это - только первая фаза. |
| You mean the one I just tripped? | Ты имеешь в виду тот, который я только что запустил? |
| Everyone is my favorite, I can't choose just one. | Каждый - мой любимец, я не могу выбрать только одного. |
| But you were the one who needed to win. | Но тебе нужны были только победы. |
| Don't make any one room too giraffey. | Только не делай комнаты слишком жирафными. |
| I'm only supporting the one that looks like me, so... | Буду только индуса содержать, так что... |
| You created them for one reason so their prayers would fuel our immortality. | Ты создал их только затем, чтобы их молитвы питали твое бессмертие. |
| I was the one who ended up in hospital. | Но только я оказалась в больнице. |
| They only met up with you for one final cash infusion before disappearing for good. | Они встретились с тобой только ради финального вложения денег, прежде чем они исчезнут навсегда. |
| You'll have one week to begin investigating, and the station will think you've just arrived. | У вас будет неделя, чтобы начать расследование, а в Отделе будут считать, что вы только прибыли. |
| Well, there's just one way to find out. | Ну, здесь только один способ узнать - следовать за следами. |
| If you really love her, there's one thing you can do to prove it. | Если ты правда её любишь, то есть только один способ это доказать. |
| Except I believe he had one story left to tell. | Только мне кажется, он не рассказал одну историю. |
| You're the one with a responsibility to Reata. | Только у тебя есть ответственность за Реату. |
| For some sort you can only buy the freedom of one or more of them. | Вы можете только попробовать купить свободу одного из них или нескольких. |
| There's... no rule that there can only be one team. | Здесь что должна быть только одна команда. |