| You send that many, don't forget one thing. | Посылая стольких, не забудь только одно. |
| You did your entire week's work in one afternoon. | Вы целую неделю работали только до обеда. |
| Except I got one more thing. | Только я получил еще одну вещь. |
| I began to reply after the fifth one. | Я стал отвечать только после пятого письма. |
| She has just one cub, six-month-old Mara. | У нее только один детеныш - шестимесячная Мара. |
| Isolate the sub, with fire just one missile. | Изолировать подлодку, выпустить только одну ракету. |
| I accepted the direct call prison mission on one condition. | Я согласился попасть в тюрьму только с одним условием. |
| And not only did I pay for your check, I also brought you another one. | Я не только оплатил ваш счет, ни и принес вам другой чек. |
| Now, there's just one more thing we must do... | Остаётся только одно дельце, которое нам необходимо сделать... |
| You see, Albertik asked for a green one, but they only had orange in the shop. | Понимаете, Альбертик просил зелёного цвета, а в магазине только оранжевый. |
| I will tell you one clever thing, just don't get offended. | Я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся. |
| Well, that could only be explained by one thing: fate. | Ну, это может быть объяснено только одним... судьба. |
| The one you're speaking to. | Только тот, с кем вы разговариваете. |
| And we only came up with one with any similarity to the obscene letter. | И мы нашли только одно, схожее с тем непристойным письмом. |
| And you can only see one tenth. | И ты видишь только одну десятую. |
| And it lived for one reason. | И они существовали только ради одной цели. |
| Just one thing, that I... | Только одна вещь, которую я... |
| The one that only you know about. | Ту, о которой знаете только вы. |
| Only this one put up a fight. | Только вот этот, оказал сопротивление. |
| Yes, you've done things know one even would think about doing. | Да, Вы сделали те вещи, о которых другие будут только думать как их сделать. |
| Sounds to me like Jude's not the one who's confused. | По мне так не только Джуд сбит с толка. |
| He's the one going to a doll museum. | Он сам только что говорил о музее кукол. |
| We may only get one shot, so make it count. | У нас только один выстрел, так что сделайте так, чтобы он был засчитан. |
| You've only heard one side of the story. | Вы слышали версию только одной стороны. |
| I've only been to one school my entire life. | Я за всю жизнь ходила только в одну школу. |