| Because you are the one I trust. | Потому что доверяю я только тебе. |
| Well, that proves one thing. | Ну, это доказывает только одно. |
| We only have one side of the conversation. | У нас только одна часть переписки. |
| Well, you just missed one. | Ну, Вы только что пропустили один. |
| And not another one I have to read. | Только не такой, который мне придётся читать. |
| There's one way into a woman's heart and parts beyond. | Есть только один стопроцентный способ... завоевать сердце женщины и все её нижележащие части. |
| And you can't say "Meet the Parents" 'cause that's automatically number one. | Только не "Знакомство с родителями", ведь он автоматически номер один. |
| I told one person - harold cooper. | И сказал это только Гарольду Куперу. |
| OK, so one thing that you do bothers her. | Ее беспокоит только одна вещь в тебе. |
| Judy feels Medellín is only big enough for one narco. | Джуди считает, что Медельин способен вместить только одного наркобарона. |
| You had one piece in the Whitney because Al Emery heard you had bladder cancer. | Одна картина выставлена в Уитни и только потому, что Аль Эмери слышал про твой рак мочевого пузыря. |
| The cancer was only at stage one at they found it. | Рак был только на первой стадии когда они нашли его. |
| Everyone got one, except you didn't eat it. | Всем досталось по одной, только ты свою не съел. |
| Just one, but I haven't seen him since 1998 before I stopped using heroin. | Только один, но я не видела его с 1998 г. до того, как перестала употреблять героин. |
| It doesn't matter, because I took one little moment from your life. | Это не имеет значения, потому что я испортил только один маленький момент в твоей жизни. |
| There's only time for one more performance. | Времени осталось только на одно выступление. |
| So that's one version of it. | Так что это только одна точка зрения. |
| But only in the event one is needed. | Но только если она будет нужна. |
| Only room in our family for one speedster, Barry? | В семье только одна комната для спидстера, да, Барри? |
| If I could just change that one... | Если бы я только смог это изменить... |
| Look, he is the one that I want. | Послушай, мне нужен только он. |
| I got one more question for you, though. | У меня к вам только один вопрос. |
| I just have one teeny, teeny request. | У меня только есть одна малюсенькая просьбочка. |
| And you may have just blown our one and only chance to get up on him. | И ты, возможно, только что испортил наш единственный шанс добраться до него. |
| You're staying in the van for this one. | Только на этот раз ты останешься в машине. |