This button is only active when a document contains more than one field of the same type. |
Эта кнопка активна, только когда в документе есть несколько полей одного и того же типа. |
A Table of Objects only has one index level. |
Для списка объектов имеется только один уровень. |
By default, any dialogue box that you create only contains string resources for one language. |
По умолчанию любое созданное диалоговое окно содержит строковые ресурсы только для одного языка. |
Automatically replaces words that only have one suggested word replacement. |
Автоматически заменяет слова, которые имеют только один вариант замены. |
The Chronicle adds just one king to the list: Egbert of Wessex, who reigned in the ninth century. |
Хроника добавляет ещё только одного короля к списку: Эгберта Уэссекского), который правил в IX столетии. |
She is capable only of holding up one or two fingers as her husband encourages her. |
Она может только поднять один или два пальца по просьбе мужа. |
Once this number has been found, the other nodes can easily check that it is the right one. |
Как только это число найдено, другие узлы легко проверяют, что оно правильно. |
Immature neurotrophins are specific only to one common p75NTR receptor. |
Незрелые нейротрофины специфичны только для одного общего p75NTR-рецептора. |
Today almost every driver uses GPS, and it is only difficult to introduce one must get by without navigation system. |
Почти каждый шофер использует сегодня GPS, и только сложно нужно представлять без системы навигации нужно обходиться. |
Only after firmly establishing 'historical particularities' can one clearly define Japan's responsibility. |
Только после чёткого установления 'исторических деталей' ответственность Японии можно ясно установить. |
What you're doing, it only ends one way. |
У твоих поступков итог может быть только один. |
And one only I can aid in reuniting you with. |
И которое только я могу помочь тебе получить. |
Well, I only got the chance to say one... |
Ну, у меня была возможность выучить только одну. |
But know this - one way or another, I expect results. |
Вот только учти - так или иначе, но я ожидаю результатов. |
They've only got one good jump in them. |
Они способны только на один хороший прыжок. |
Daisy just corrected Lexi on her one line. |
Дейзи только что одернула Лекси на ее собственной линии. |
Ever since my divorce, it's been one liar after another. |
После моего развода, был только один лжец за другим. |
I assume the same one will carry 'em back. |
Нет. Только один, идя на дело, берёт пушку. |
It was a fun concert, but we only have one song left... |
Это был замечательный концерт, но нам осталось спеть только одну песню... |
I only have one more recipe to go. |
У меня остался только один рецепт. |
Two, but just one pregnancy. |
Двое, но только одна беременность. |
Only the chosen one could tame both my children. |
Только Избранный способен усмирить обоих моих детей. |
I got to buy me one soon as I have some money. |
Я собираюсь купить себе лодку, как только у меня появиться достаточно денег. |
That room's only meant for one person. |
Эта комната рассчитана только на одного человека. |
Men only want one thing from a pretty girl. |
От прелестных девушек мужчинам нужно только одно. |