To withdraw like that means one thing. |
Если покидают так, зто означает только одно. |
Mom, I just want to know one thing. |
Мама, мне нужно знать только одно. |
Only we've had more than one. |
Вот только у нас не один был такой. |
Sheila, when I'm talking on the phone, I can only talk to one person at a time. |
Шейла, когда я разговариваю по телефону, я могу говорить только с одним человеком за раз. |
No, I'm only concerned with one instrument here, not in watching them swing theirs. |
Нет, сегодня я заинтересована только в одном инструменте, а не в том, чтобы смотреть, как они размахивают своими. |
Because it's just one hearing. |
Потому что это только первое слушание. |
I only had one. Zoe. |
У меня был только один, Зои. |
There's one thing I must tell you. |
Я хочу сказать тебе только одну вещь. |
But just one, because it's too late. |
Хорошо, но только разочек, а то уже поздно. |
No, but I've only been to the one near my house. |
Нет, но я бывал только в одном, рядом с моим домом. |
The department will only pay for one detective. |
Отдел заплатит только за одного детектива. |
We've only got one suit. |
У нас только один водолазный костюм. |
If only l hadn't smoked that one cigarette. |
Если бы я только не курил ту сигарету... |
Con Ed had one account in the building. |
Был только один счёт, привязанный к этому дому. |
No, Matt only had one extra ticket. |
Нет, Мэтт мог позвать только одного. |
I only have one. I'm doing all the talking. |
У меня только одно, а я говорю не умолкая. |
See, old George, he only had one eye. |
Понимаете, у этого Джорджа был только один глаз. |
Just one question, and then I'll shut it. |
Только один вопрос, и больше об этом ни слова. |
I only do one show a day. |
Я даю только одно выступление в день. |
Here's an opportunity, one on three. |
Если только я не женюсь снова. |
Just give me one more day. |
Дай мне еще только один день. |
And it only has one bed. |
И у него только одна кровать. |
We will have one chance at this. |
У нас будет только один шанс. |
I was just pointing out one mistake. |
Я указал только на одну ошибку. |
I'm sorry my powers aren't for frivolous - Just one quick lift. |
Прости, мои силы не для легкомысленных... только один быстрый подъём. |