| To withdraw like that means one thing. | Если покидают так, зто означает только одно. |
| Mom, I just want to know one thing. | Мама, мне нужно знать только одно. |
| Only we've had more than one. | Вот только у нас не один был такой. |
| Sheila, when I'm talking on the phone, I can only talk to one person at a time. | Шейла, когда я разговариваю по телефону, я могу говорить только с одним человеком за раз. |
| No, I'm only concerned with one instrument here, not in watching them swing theirs. | Нет, сегодня я заинтересована только в одном инструменте, а не в том, чтобы смотреть, как они размахивают своими. |
| Because it's just one hearing. | Потому что это только первое слушание. |
| I only had one. Zoe. | У меня был только один, Зои. |
| There's one thing I must tell you. | Я хочу сказать тебе только одну вещь. |
| But just one, because it's too late. | Хорошо, но только разочек, а то уже поздно. |
| No, but I've only been to the one near my house. | Нет, но я бывал только в одном, рядом с моим домом. |
| The department will only pay for one detective. | Отдел заплатит только за одного детектива. |
| We've only got one suit. | У нас только один водолазный костюм. |
| If only l hadn't smoked that one cigarette. | Если бы я только не курил ту сигарету... |
| Con Ed had one account in the building. | Был только один счёт, привязанный к этому дому. |
| No, Matt only had one extra ticket. | Нет, Мэтт мог позвать только одного. |
| I only have one. I'm doing all the talking. | У меня только одно, а я говорю не умолкая. |
| See, old George, he only had one eye. | Понимаете, у этого Джорджа был только один глаз. |
| Just one question, and then I'll shut it. | Только один вопрос, и больше об этом ни слова. |
| I only do one show a day. | Я даю только одно выступление в день. |
| Here's an opportunity, one on three. | Если только я не женюсь снова. |
| Just give me one more day. | Дай мне еще только один день. |
| And it only has one bed. | И у него только одна кровать. |
| We will have one chance at this. | У нас будет только один шанс. |
| I was just pointing out one mistake. | Я указал только на одну ошибку. |
| I'm sorry my powers aren't for frivolous - Just one quick lift. | Прости, мои силы не для легкомысленных... только один быстрый подъём. |