| It was explained that the proposal in the preceding paragraph merged the two articles with just one paragraph being deleted because of overlap. | Было разъяснено, что согласно изложенному в предыдущем пункте предложению данные две статьи объединены и при этом только один пункт был исключен по причине дублирования. |
| We cannot just concentrate ourselves in one area. | Они не могут концентрироваться только в одном месте. |
| The Subcommittee visited only States parties with national preventive mechanisms or at least those which had undertaken to establish one. | Подкомитет посещает только те государства-участники, в которых существуют национальные превентивные механизмы, или те, которые по крайней мере приняли меры для их создания. |
| It is only from retirement age on that one observes a slight increase in the number of couples who take responsibility for household tasks together. | И только начиная с пенсионного возраста отмечается незначительное увеличение численности пар, которые совместно выполняют семейные обязанности. |
| Only then can we achieve a better understanding of one another. | Только тогда мы сможем достичь лучшего взаимопонимания. |
| It shows one DNA contribution from Victor the night you were assaulted. | Они показывают только ДНК Виктора в ту ночь когда ты была изнасилована. |
| As with other countries, the crisis has impacted Pakistan's economy in more than one way. | Как и во многих других странах, на экономике Пакистана нынешний кризис сказывается не только каким-то одним образом. |
| Please fill in following survey by ticking one option only per type of weapon and column. | Просим заполнить следующий вопросник, пометив галочкой только один вариант по типу оружия или в колонке. |
| I knew I only had one go at the Hummer. | Я знал, что у меня была только одна попытка с Хаммером. |
| OK, Corey, just one picture. | Ладно, Кори, только одно фото. |
| At least now I can focus all my energies on just one girl. | По крайней мере теперь я могу сосредоточиться только на одной девушке. |
| There's more than one system we can run this on. | Не только у ФБР есть система, которую мы можем использовать. |
| Just one gun, but big enough. | Только один пистолет, но достаточно большой. |
| A man only has one kind of camel to ride for many years. | Человек многие годы ездил только на одном верблюде. |
| It only takes one parent to sign a minor. | Нужно согласие только одного родителя, чтобы подписать несовершеннолетнего. |
| I just have one more quick interview. | У меня только еще одно короткое собеседование. |
| Christopher "there can only be one" Lamberth. | Кристофер "должен остаться только один" Ламберт. |
| You've got one chance to save her. | У тебя только 1 шанс ее спасти. |
| Irving Berlin used one, because he only composed in F sharp. | Ирвинг Берлин использовал такое, потому что сочинял только в фа диезе. |
| You've just lost one aunt. | Ты только что потерял одну тётю. |
| But you're the one that truly excites me. | Но только тебя я вожделею по-настоящему. |
| I just need one last detail. | Мне только нужно уточнить одну деталь. |
| Well, unfortunately, I only got to meet her one time. | К сожалению, я встречался с ней только один раз. |
| But only the one who possesses the Fulcrum could possibly fathom that. | И только тот, кто имеет Основу, может так ответственно заявлять. |
| Well, it takes a gorgeous person to know one. | Только шикарный человек может это оценить. |