It was explained that the proposal in the preceding paragraph merged the two articles with just one paragraph being deleted because of overlap. |
Было разъяснено, что согласно изложенному в предыдущем пункте предложению данные две статьи объединены и при этом только один пункт был исключен по причине дублирования. |
We cannot just concentrate ourselves in one area. |
Они не могут концентрироваться только в одном месте. |
The Subcommittee visited only States parties with national preventive mechanisms or at least those which had undertaken to establish one. |
Подкомитет посещает только те государства-участники, в которых существуют национальные превентивные механизмы, или те, которые по крайней мере приняли меры для их создания. |
It is only from retirement age on that one observes a slight increase in the number of couples who take responsibility for household tasks together. |
И только начиная с пенсионного возраста отмечается незначительное увеличение численности пар, которые совместно выполняют семейные обязанности. |
Only then can we achieve a better understanding of one another. |
Только тогда мы сможем достичь лучшего взаимопонимания. |
It shows one DNA contribution from Victor the night you were assaulted. |
Они показывают только ДНК Виктора в ту ночь когда ты была изнасилована. |
As with other countries, the crisis has impacted Pakistan's economy in more than one way. |
Как и во многих других странах, на экономике Пакистана нынешний кризис сказывается не только каким-то одним образом. |
Please fill in following survey by ticking one option only per type of weapon and column. |
Просим заполнить следующий вопросник, пометив галочкой только один вариант по типу оружия или в колонке. |
I knew I only had one go at the Hummer. |
Я знал, что у меня была только одна попытка с Хаммером. |
OK, Corey, just one picture. |
Ладно, Кори, только одно фото. |
At least now I can focus all my energies on just one girl. |
По крайней мере теперь я могу сосредоточиться только на одной девушке. |
There's more than one system we can run this on. |
Не только у ФБР есть система, которую мы можем использовать. |
Just one gun, but big enough. |
Только один пистолет, но достаточно большой. |
A man only has one kind of camel to ride for many years. |
Человек многие годы ездил только на одном верблюде. |
It only takes one parent to sign a minor. |
Нужно согласие только одного родителя, чтобы подписать несовершеннолетнего. |
I just have one more quick interview. |
У меня только еще одно короткое собеседование. |
Christopher "there can only be one" Lamberth. |
Кристофер "должен остаться только один" Ламберт. |
You've got one chance to save her. |
У тебя только 1 шанс ее спасти. |
Irving Berlin used one, because he only composed in F sharp. |
Ирвинг Берлин использовал такое, потому что сочинял только в фа диезе. |
You've just lost one aunt. |
Ты только что потерял одну тётю. |
But you're the one that truly excites me. |
Но только тебя я вожделею по-настоящему. |
I just need one last detail. |
Мне только нужно уточнить одну деталь. |
Well, unfortunately, I only got to meet her one time. |
К сожалению, я встречался с ней только один раз. |
But only the one who possesses the Fulcrum could possibly fathom that. |
И только тот, кто имеет Основу, может так ответственно заявлять. |
Well, it takes a gorgeous person to know one. |
Только шикарный человек может это оценить. |