Each piece, chosen by participant, should be performed only in one Audition. |
Каждое произведение, выбранное участником, может исполняться только в одном туре. |
Once a level has been completed, two more levels become available, each slightly more difficult than the previous one. |
Как только уровень будет завершен, станут доступны еще два уровня, каждый из которых немного сложнее, чем предыдущий. |
When the parameters are known only within certain bounds, one approach to tackling such problems is called robust optimization. |
Когда параметры известны только в пределах определенных границ, один подход к решению таких проблем называется робастной оптимизацией. |
It can be proved using abstract algebra that there are only 5 fixed board positions where the game can successfully end with one peg. |
С помощью алгебры можно доказать, что имеется только 5 фиксированных точек, где игра может завершиться успешно с одним колышком. |
Several of them, including one small girl, had terrible head injuries: only her face was left. |
У некоторых из них, включая маленькую девочку, были чудовищные раны на голове: фактически осталось только лицо. |
So if saheeh, only performed one time only. |
Так что, если сахих, выполняется только один раз. |
By 1940 only the yamen, the school and one house remained. |
К 1940 году сохранились только ямэнь, школа и один дом. |
When she did, she often was turned away after singing or saying just one line. |
Когда же она их проходила, ей часто отказывали после того, как она начинала петь или говорила только одну строчку. |
Induced abortions are more common in urban areas, where couples may only have one child. |
Искусственное прерывание беременности является более распространённым в городских районах, где пары могут иметь только одного ребёнка. |
With all due respect you must be the one to sit on the throne. |
Со всем уважением только вы должны сидеть на троне. |
He has seven brothers and two sisters (one from his father's previous marriage). |
У них было семь старших сводных братьев и сестёр от двух предыдущих браков отца, из которых только четыре дожили до совершеннолетия. |
There was one drug that the doctors thought might save her. |
Было только одно лекарство, которое, по мнению докторов, могло бы её спасти. |
They only produced one song called "Onna, Kanashii, Otona". |
Они выпустили только одну песню, «Onna, Kanashii, Otona». |
Somebody put in front of him a massive encyclopedia of all of time and he's only opened page one. |
Кто-то поставил перед ним огромную энциклопедию всего времени, а он открыл только первую страницу. |
Yermolai Solzhenitsyn was here in 1983 for one year on an international scholarship. |
Ермолай Солженицын учился здесь в 1983 году только один год - как международный стипендиат. |
Over 350 houses had to be torn down after one storm alone. |
Более 350 домов могли быть снесены только после одной бури. |
Sometimes Josh is successful in finding a girlfriend; however, these relationships usually only survive for one episode. |
Иногда Джош достигает успеха в поиске подруги, но как правило эти отношения живут только один эпизод. |
Only Pattle and one other Hurricane attacked the airfield. |
Только Пэттл и ещё один Hurricane атаковали аэродром. |
Established not earlier than one year after the burial, relatives can choose only the color of the stone. |
Устанавливаются не ранее чем через один год после захоронения, родственники могут выбрать только цвет камня. |
In part B of the questionnaire, you must give one answer only. |
В части В анкеты возможен только один ответ на каждый случай. |
However, the Saudi Interior Ministry announced the death of just one soldier on a border post in south Dhahran. |
Но саудовское Министерство внутренних дел объявило о гибели только одного солдата на пограничном посту в южном Дхахране. |
Based on the terms of the treaty, Huguenots were only allowed to practice their faith in the suburbs of one town in each judicial district. |
Исходя из условий договора, гугеноты получали право исповедовать свои обряды только в пригороде одного города в каждом судебном округе. |
The Intervales track only lasted one season (1929-30). |
Трек Intervales просуществовал только один сезон (1929-30). |
The Balance on the FUN account is kept during one game session. |
Баланс на счете FUN поддерживается только на время одной игровой сессии. |
An order may be placed for one delivery address only. |
Каждый заказ может быть доставлен только по одному адресу. |