Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
Then we only have one recourse. Значит у нас есть только один способ.
If only the Armagnacs and the Burgundians would unite under one leadership. Если бы только жители Арманьяка и Бургундии объединились бы под одними знаменами.
Just not the one you wanted to teach. Только не тот, который ты хотел мне преподать.
You can only make one mistake and you're done. Ты можешь сделать только одну ошибку, и ты ее сделал.
If you promise me one thing. Если ты пообещаешь мне только одно.
As soon as you pick one, you can go two. Как только ты выберешь одну, ты сможешь сходить за двоих.
Mir, there is just one problem. Мир, проблема только в одном.
Financial bubbles, like the one that has just definitively burst, are intimately related to the world of art. Любой финансовый бум, включая тот, который только что завершился явным крахом, тесно связан с миром искусства.
In other words, elections are not enough if one wants to bring democracy to the world. Иными словами, если вы хотите принести миру демократию, одних только выборов недостаточно.
This is only an initial step, but it is an enormous one. Это только первый шаг, но он весьма значительный.
Okay? But one the task called for even rudimentary cognitive skill, a larger reward led to poorer performance. Но как только задание предполагало наличие самых элементарных умственных усилий, более крупная премия вела к понижению продуктивности.
Now, after one generation of economic and demographic stagnation, the welfare state can be financed only by issuing more public debt. Теперь, спустя поколение экономического и демографического застоя, государство всеобщего благосостояния может финансироваться только за счет увеличения государственного долга.
Ensuring that outcome will be the number one job for a newly re-elected President Cristina Kirchner. Гарантирование такого исхода станет первоочередной задачей для только что переизбранного президента Кристины Киршнер.
There'll only be one man. Me. Там и будет только ОДИН - Я.
These things only give you one shot. Эти штуки дают нам сделать только один выстрел.
It only takes one photograph to eclipse my line forever. Это занимает только одного фотографа чтоб затмить мою линию навсегда.
I've only read one page, and I'm guessing you might lose some friends and family. Я прочитал только одну страницу, и могу предположить, что ты можешь потерять некоторых друзей и семью.
That's why I just got the one. Вот почему я купил только одну.
Between the lake and the mountains, there is one large street with a traffic light. Между озером и горами, здесь только одна большая улица со светофором.
So I got it down to just one tether to be able to support that. И в итоге получил только одну опору, способную поддерживать его.
There is just one reference point, which is the body. Есть только одна точка отсчета, и это тело.
And the first one was no family, only friends. И первое из них было: никого из семьи, только друзья.
A female arrives and he starts his routine, rocketing from one perch to another. Как только прилетает самка, он начинает танец, стремительно перелетая с одной ветки на другую.
And this might have just one or two small ethical, political, moral implications. И это может иметь только одно-два небольших этических, политических и моральных осложнения.
And like the one you just saw, it can produce these as bands of light. Оно похоже на то, которое вы только что видели, оно может испускать световые полосы.