| Okay, I can only take you one at a time. | Хорошо, я могу вас перенести только по очереди. |
| You need me for this one thing. | Я нужен тебе только для этого дела. |
| Paul Stegman had 66 inventions in his notebook and this one was marked with a star. | У Пола Стегмана было 66 изобретений в блокноте и только этот был помечен звездочкой. |
| Find one you can relate to normally, not just in bed. | Построить здоровые отношения, и не только в постели... |
| I'll just have one last look, make sure I haven't forgotten anything. | Я только посмотрю, не забыл ли я что-нибудь. |
| This is the one place I can be completely open. | Только здесь я могу быть абсолютно откровенен. |
| Straight, with one small detour. | Прямо, но только окольным путем. |
| She beat up Parrotfish with just one swing. | Она побила Паротфиша, только одним махом. |
| You can only be sincere with one person. | Можно быть искренним только с кем-то одним. |
| PATTERSON: You only have one chance at this, Doctor. | У вас только один шанс, доктор. |
| So I only want one more promise from you during this time we spend apart. | Но пообещай еще кое-что, только на время нашей разлуки. |
| It only lasted one summer after we took over this place from my parents. | Родители отдали нам это поместье, но лагерь проработал только одно лето. |
| Find her a man, the right one. | Найти ей мужчину, только одного, правильного. |
| But you only cleaned one side. | Но очистили только с одной стороны. |
| And it was only number one. | И это было только один раз. |
| But honestly, I need to make this one count. | Но, если честно, мне нужен только один ребенок. |
| But now, I think it might be one or the other. | Теперь, похоже, наверно только одно из двух. |
| There's just one thing missing. | Только вы упустили одну маленькую вещицу. |
| On the surface, pretty one, it's a pretence like me. | На поверхности, красавица, одна только декорация, прямо как я. |
| Now, remember you only get one shot with these things. | И помни, ты можешь выстрелить из этой штуки только один раз. |
| I could transport out, but it only carries one, and I'm not leaving you. | Я могу перенестись, но это потянет только одного, и я не оставляю тебя. |
| A child... I could have had one only with you. | Сьн... я бь могла сделать его только с тобой. |
| Too bad I don't have one. | Плохо только, что у меня ее не было. |
| We're tied, and you're the one still playing. | Мы близко, только ты еще не выбил. |
| I see only that one, Mr. Mayor. | Я вижу только этого, господин мэр. |