Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
I'll just say this, one person was fired that day and that one person remembers what everyone in the room was wearing. Я просто скажу, что только одного человека уволили в тот день и только этот человек помнит, как были одеты окружающие.
We got one chance to do this, one chance only. У нас один шанс сделать все правильно, и только один.
You know, I'm sorry, it's just, these first couple months - it's like one tour starts before the last one ended. Я прошу прощения это только первые пару месяцев... это как один тур стартовал, а предыдущий еще не закончился.
Only because I didn't realize that we were dealing with a one percenter who finds other one percenters tedious. только потому что я не понял что мы имеем дело с одним из одного процента который считает остальных однопроцентников скучными
I have been looking for just one thing. just one thing to believe in. Я искала только одну вещь только одно, чтобы поверить в него.
And if not, the one that gets this will be the one that best embodies my vision, my knowledge and my belief in the future. А если нет, тогда только один из вас получит наследство, и это будет тот, кто лучше воплотит мое видение, мои знания, мою веру в будущее.
When all is lost, a man's mind turns to one thing and one thing only. Когда все потеряно, в мужском мозге всплывает только одна... единственная мысль
Life only really... has one beginning and one end... and the rest is just a whole lot of middle. У жизни есть только одно начало и один конец, а остальное - только большая середина.
In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind. В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества.
As to the other one, I can only congratulate the one who got it, Что касается последнего, могу только поздравить того, кому он достался.
I am so excited to hang out one on one with you... never happened. Я таак рад, что мы тусим с тобой, только мы с тобой никогда такого не было.
And when I talk about Darwinian evolution, I mean one thing and one thing only, and that is survival of the fittest. Когда я говорю о дарвиновской эволюции, я имею в виду одну и только одну вещь - выживание наиболее приспособленных.
Within just 50 years - that's one hundredth of one millionth of the Earth's age - the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise, and ominously fast. Только за последние 50 лет - а это одна сотая миллионного возраста Земли - количество углекислого газа в атмосфере начало расти, угрожающе быстро.
There are those who favor state recognition only of traditional marriage between one man and one woman, Есть те, кто за то, чтобы государство признавало только традиционные браки - между одним мужчиной и одной женщиной.
Barba told me just last week to pick my battles, and this one is, just not a good one. Только на прошлой неделе Барба велел мне не лезть на рожон, и это дело не из лучших.
Actually, I was just telling my daughter-in-law how the one thing that separates the pie we get inside from a nice piece like this one here... is the smell. На самом деле, я только говорил своей невестке про то, как этот разрезанный пирог, который мы поглощаем, был когда-то одним цельным прекрасным куском... и имел запах.
But think about it, at one point in history, two people had a conversation, a lot like this one, about the light bulb. Но только подумай, с точки зрения истории, 2 человека разговаривали, как мы, о лампочке.
Except I'm the one, I'm the one who'll be expected to pick up the pieces of you afterwards. Только это мне, мне придётся после этого собирать тебя по кусочкам.
I ask for one thing and one thing only. Прошу одного, и только этого.
So a moore had to drive an oldsmobile - A used one when he started out, A brand-new one if he attained some success. Поэтому Мур должен был водить "Олдсмобиль" - старенький, когда только начинал, и новый, когда достиг успеха.
Whether you kill one or one hundred, you only hang once! Одного убьёшь или сто - повесят тебя только один раз.
Believe it or not, she only wanted to play one song, by one group; Верите или нет, она хотела играть только одну песню, одной группы;
Only six light buses, one airfield fuel truck and one heavy diesel fuel truck are scheduled for replacement during the period. В рассматриваемый период планируется заменить только шесть легких автобусов, одну автоцистерну для авиационного топлива и одну тяжелую автоцистерну для дизельного топлива.
In the aggregate, there are five gold mines in South America recovering mercury - three in Peru, one in Chile, and one starting up in Argentina. В общей сложности ртуть извлекается на пяти участках золотодобычи в Южной Америке - трех в Перу, одном в Чили и одном только начинающем разрабатываться в Аргентине.
Therefore, this year's messengers are composed not only of three students from Nagasaki, but also one from Hiroshima and one from Yokohama. И поэтому в этом году в состав посланцев входят не только трое учащихся из Нагасаки, но и один - из Хиросимы и один - их Йокогамы.