| It will go in search of phosphorus, but only within the one millimeter which surrounds it. | Он будет искать фосфор только в пределах одного миллиметра вокруг него. |
| Now visual expression is just one form of culture integration. | Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру. |
| Each of these decisions only pertained to one reservation. | И полученное решение верно только в одной из них. |
| The boat carried one spare torpedo for each tube. | «Марсо» нес только по одному торпедному аппарату на каждом борту. |
| I didn't want it to have one style. | Я не считаю, что должен удовлетвориться только одним стилем. |
| In recent years, however, there has been one single host. | В последние годы церемония имеет только одного ведущего. |
| Less than one year later they entered the national parliament. | Только через год удалось приступить к государственным. |
| This one broke all the rules. | Только так я могу нарушить все правила. |
| However, all character levels are set back to one. | Тем не менее, все уровни персонаж будет проходить только один. |
| The match ends only when one wrestler lacks the energy to continue. | Победа присуждается только в том случае, когда один из соперников не может более продолжать бой. |
| And so, I thought I would make one. | И я решил: буду только строить. |
| A document can only be in one place at a time. | Выйти из него можно только в одном месте. |
| Howard decided to only take one assault boat per glider and leave behind two men from each platoon. | Тот решил взять только по одной лодке на каждый борт и оставить на базе по два человека из каждого взвода. |
| It is only if one is visually impaired or blind that the process is interrupted. | Только в случае расстройства зрения или слепоты процесс прекращается. |
| An official statement will come out as soon as we have one . | Официальное заявление будет сделано, как только возможно». |
| These stamps consisted only of one denomination the 2 centavo variety. | Эти марки имели только один номинал - 2 сентаво. |
| Few dishes employed just one type of spice or herb, but rather a combination of several different ones. | В некоторых блюдах использовался только один тип специй, однако чаще встречалась комбинация из разных. |
| FIBA rules allow one naturalized player per team. | Правила ФИБА разрешали участие только одного натурализованного игрока. |
| In Newcastle's third championship season, 1908-09, McCombie only made one appearance. | В сезоне 1908-09 Маккомби только сыграл один матч. |
| He was freed one week after the fall of Robespierre. | На свободу Брунк был выпущен только после падения Робеспьера. |
| The missing one is the Mana Stone of Darkness. | От Единого Зла остается только Тёмный Камень Душ. |
| The player can control one specific character in each level. | На каждом уровне игрок может управлять только одним определённым персонажем. |
| Color areas are often of one unvarying color. | Цветной зачастую является только одна их сторона. |
| They were low on ammunition, with one or two grenades for each Marine. | У них было мало боеприпасов, только одна или две ручные гранаты на человека. |
| Dinosaurs can only take one hit no matter how large they are. | Больной мог одновременно воспринимать только один объект, вне зависимости от его размеров. |