Okay, I'll help you... this one time only. |
Ладно, я тебе помогу... но только в этот раз. |
Feathers that were likely to have evolved for just one reason... to keep it warm. |
Перья, скорее всего, развились только по одной причине - для сохранения тепла. |
These feathers are designed for one thing only - flight. |
Эти перья созданы только для одной цели - полета. |
See how he only favors one side? |
Смотри, у него преимущество только с одной стороны. |
Woke up just now, one sock too many. |
Только что проснулся - и один носок лишний. |
We'd hoped you'd only gone one grate too far. |
Мы надеялись, что ты промахнулся только на один камин. |
And there is, simply, but one person to blame. |
И в этом виноват только один человек. |
You've got just one egg. |
У тебя есть только одно яйцо. |
This is the one place we don't have to hide. |
Только здесь мы можем не прятаться. |
The one that goes to town! |
У нас только одна дорога, которая введёт в город. |
I'm not the one who took them. I just publicized your pictures, Mr. Detective. |
Я не отобрала их у Вас, а только опубликовала, господин детектив. |
I'm the one that protects me and Cody. |
Только я защищала нас с Коди. |
In one dream, I remember just standing on a dock. |
В одном из них я помню только как стоял на причале. |
There's one place where I want to be buried. |
Есть только одно место где я хотел бы быть похоронен. |
The Hungarians claim Kokoschka only painted one version. |
Венгры требовали, чтобы Кокошка нарисовал только один вариант. |
We are inferior in one area. |
Но мы уступаем им только в одном. |
They care about the one who comes out. |
Они замечают только того, кто выходит. |
Society only tolerates one change at a time. |
Общество может вынести только медленные изменения. |
Is this the one with the electrolytes? I only like that water. |
Это вода без электролитов, а я люблю только с электролитами. |
Jack is once again the sole owner of the one thing his father was able to leave his sons. |
Джек снова станет единственным собственником того, что его отец только и смог оставить своим сыновьям. |
Only these two were in bed together in more ways than one. |
Только эти двое были в одной постели не только в этом смысле. |
Well, you're the one suggested it. |
Ну, вы же сами только что предположили это. |
That's like eating one potato chip. |
Это как съесть только одну чипсинку. |
I usually just eat one potato chip. |
Я обычно сгрызаю только одну семечку. |
I thought Heracleo granted but one woman. |
Я думал, Гераклио пожаловали только одну женщину. |