Look, the point is I've only got one girl in my life right now. |
Смотри, самое главное, что сейчас в моей жизни только одна женщина. |
Kind of sad that I was your only loved one. |
Немного печально, что только я близка к тебе. |
Men have readily laid down their lives to spend just one night with me. |
Мужчины с готовностью отдавали свои жизни только ради одной ночи со мной. |
She took one look at the tablecloth and said... it was nice. |
Она только взглянула на скатерть и сказала... что она неплохая. |
This will only be seen... as prosecution exhibit number one. |
Это будет просмотрено только как доказательство номер 1 со стороны обвинения. |
We've only had one customer. |
У нас был только один клиент. |
You're the one who only cares about himself. |
Это ты думаешь только о себе. |
You will have one chance, Jake. |
Будет только один шанс, Джейк. |
No, this was just a one time thing. |
Нет, это было только один раз... |
And just one roll and a cup of tea with your food. |
И только одну булочку с чашкой чая на обед. |
I only regret one thing from my past two failed relationships. |
В двух последних романах я жалею только об одном. |
You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland. |
Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству. |
I'm the one looking after him. |
Только я один приглядываю за ним. |
The Beast freed me for just one week. |
Чудовище отпустил меня только на одну неделю. |
But my true riches are in that pavilion, and one can only enter with a golden key. |
Но мое истинное богатство находятся в том павильоне, но туда можно войти только с золотым ключом. |
It was just one time with Dom. |
Это произошло только один раз с Домом. |
Sir, we only care about one problem. |
Сэр, нас заботит только одна проблема. |
I am only buying one kind of cereal. |
Я беру только один тип хлопьев. |
I may have to implement a rule... limiting you to one writer's grave per country. |
Знаешь, подумываю о том, чтобы ввести правило - только одна могила писателя на страну. |
I can only digest one hunk of bunk at a time. |
Я могу только переварить больше одной ахинеи за раз. |
Well, it's one explanation. |
Ну, это только одна версия. |
Just one thing and it's perfectly coherent. |
Там только один пункт и он предельно ясен. |
I'm interested in one thing, Neo: the future. |
Меня интересует только одно - будущее. |
We talked... I remember one word. |
Мы говорили... помню только одно слово. |
I think one would be as much as I'd want to handle at home. |
Думаю, дома я хотела бы иметь только одного ребенка. |