| My friend, when there's money to be made, people only see one color. | Когда делаются деньги, друг мой, люди видят только один цвет. |
| Make sure you stay close to the fire... as soon as we have one. | Держитесь поближе к огню... как только он у нас появится. |
| Just one word of caution before we all get our sleeves rolled up. | Только одно слово предупреждения перед тем, как мы все закатаем рукава. |
| Like all journalists, she only cares about one thing. | Как и всех журналистов, её интересует только одно. |
| Only woman I could get is one I'd have to pay for. | Такой как я только за деньги мог бы иметь женщину. |
| The one I told you about. | Только та, о которой я вам сказал. |
| All this smugness can only mean one thing - you have a date. | А это самодовольство значит только одно - у тебя будет свидание. |
| There is but one lesson here... endlessly and over again. | Имеется только урок здесь, безостановочно повторенный еще и при том. |
| Adam sought solace in the one person who had always been there for him. | Он мог рассчитывать только на одного человека, Который всегда был рядом. |
| There's just one thing you and me have to talk about. | Есть только одна тема, о которой мы должны поговорить. |
| There's one way to deal with this thing. | Есть только один путь с ним разобраться. |
| A comment like the one you just made could devastate our activities. | Подобное тому, что вы только что сказали, может подорвать нашу деятельность. |
| No, she's the one who just started. | Нет, она та, кто только что начала. |
| Yes, but this one is unique. | Да, только эта абсолютно уникальная. |
| Yes, just a more important one now. | Да, только он будет более важным теперь. |
| I was on this tour for one reason - money. | Я выступал на этом турнире только из-за денег... |
| You're the one that Philip will miss. | Но Филип ощутит только твой уход. |
| So this was one where I was wrong. | Был только один случай, когда я ошибся. |
| Making me study English because of just one foreigner is ridiculous. | Заставлять меня учить английский из-за одного только иностранца смешно. |
| My father only knows one way of dealing with competition. | А мой отец знает только один способ борьбы с соперниками. |
| Now all I have to do is jam the key into a couple thousand lockers and pray one opens. | Теперь мне остается только позасовывать ключ в несколько тысяч замков и молиться, что один из них откроется. |
| You are aware that I only have one hand that works good. | Вы ведь знаете, что у меня только одна рука нормально действует. |
| We know the name of one only. | Мы знаем только, как зовут одного. |
| I only saw May one time after that. | Я видел Мей только один раз после этого. |
| You exist now for one purpose only... | Теперь ты существуешь только ради одной цели... |