There is but one man, the slayer of Theokoles, the bringer of rain... |
Есть только один человек, победитель Феокла, Приносящий Дождь... |
Even bet that you that one big mistake. |
Только и ждут, чтобы сделать небольшую ошибку. |
I only had time for one trip. |
У меня было время только на один заход. |
Except one abandoned base they used for training during World War Il, Jackson. |
Только одна заброшенная база, на которой проводили учения во Вторую мировую. |
Time, as we know it, is a dimension we experience only in one direction. |
Мы привыкли, что Время движется только в одном направлении. |
Only on one condition Give me the money first |
Я соглашусь только при одном условии, что ты мне за это заплатишь. |
As my loyal sidekick... you have room for but one man in your life. |
Как у моей верной подруги... в твоей жизни есть место только для одного человека. |
There was one, but Sydney Pollack just booked it. |
Там был один, но Сидни Поллак только что зарезервировал его. |
Just one chance, that's all I'd need. |
Только один шанс, большего мне не нужно. |
Only it says here, Someone checked this one out just two weeks ago. |
Только вот здесь написано, что кто-то воспользовался этой картой всего две недели назад. |
All I want is one shot of me... in a wedding dress that isn't turquoise. |
Мне нужен только один кадр в свадебном платье, которое не отливает бирюзой. |
Just tell me one thing, I'm too curious. |
Скажи мне только одну вещь, а то я так любопытен. |
Once I have one will stop me. |
Как только эта сила станет моей... никто меня не остановит. |
They flew him in specifically for this one job. |
Его прислали только для одной миссии. |
My friends only had one tiny problem with her. |
Моим друзьям в ней не нравилось только одно. |
But I only have one friend. |
У меня много приятелей, но только один друг. |
Yet I specifically remember saying that you only ever get one angel. |
Хотя я отчетливо помню, как говорил вам, что ангел является вам только однажды. |
From you we require just one thing - your consent to cooperate with us. |
От вас потребуется только одно: ваше согласие на работу с нами. |
You only have to knock one time. |
Тебе нужно постучать только один раз. |
The one you just took from the Doctor. |
Тот, что вы только что вытащили у Доктора. |
He's the only other one who works with me. |
Сейчас со мной работает только он. |
I only allow myself one at times of great stress or contentment. |
Я позволяю себе это только во время депрессии или удовлетворенности. |
Because I only have one thing that vibrates that much. |
Потому что у меня есть только одно, что так вибрирует. |
And it was just the one time, and it meant nothing. |
И это было только один раз, и совершенно ничего не значило. |
But unfortunately we're down to one today. |
Но к сожалению сегодня только один. |