You got one chance... exactly one... to tell me what you did. |
У тебя есть шанс... только один... рассказать мне, что ты сделал. |
Obligations which, should you need reminder, might be forgot, within just one word and just one night. |
Обещания, которые, следовало бы вам напомнить, могут быть забыты без единого слова и за один только вечер. |
I used to have so many good memories of this house, and after just one bad one, I burned it down. |
У меня было столько хороших воспоминаний об этом доме, и только после одного плохого я сожгла его. |
They took one look at TJ and knew he was the one they wanted. |
Они только взглянули на ТиДжея и сказали, что именно такого они и хотят. |
Every time I resolve one problem, another one jumps up. |
Только одну проблему решишь, другая тут как тут. |
You come back for one thing and one thing only. |
Ты вернулся за одним и только одним. |
The problem is I find it hard to stay loyal or honest to one particular woman at one particular time. |
Проблема только в том, что трудно оставаться лояльным и честным в отношении одной конкретной женщины в одно конкретное время. |
The prosecution is absolutely right... about one thing, and one thing only. |
Обвинение совершенно право... в одном и только в одном. |
It takes years to build up the bona fides to apply for one, so he probably travels using that one solid alias. |
Требуются годы, чтобы создать одну поддельную личность. так что вероятно, что для поездок он использует только одно фальшивое имя. |
You are here with one mission and one mission only: to take out the Ghost, whoever he is. |
Ты здесь только с одним заданием и это задание убрать Белого Призрака, кем бы он не был. |
Should one party reject option (c) and the other accept the deployment of the military observers on one side only, this possibility could be explored. |
Если одна сторона отвергнет вариант (с), а другая согласится на развертывание миссии наблюдателей только на одной стороне, можно подумать, как поступить в этом случае. |
He kills the stars one by one, absorbing their power, until only Yasha-ō is left. |
Он убивал звёзд одну за другой, поглощая их силу, пока в живых не остался только Яша-о. |
The one I haven't figured out is the one you fought in the tunnel. |
Я не разобрался только с человеком, с которым ты дрался в тоннеле. |
They take us out for one reason, and one reason only. |
Они возят нас на свидания только за одним. |
Pawnee only has two dog parks - this one and that one, which is also an active parking lot. |
В Пауни только 2 парка для собак: Этот и вот этот, который так же - действующая стоянка. |
Kirby can only have one Copy Ability at a time and must discard his current one if he wishes to use another. |
У Кирби в активе может быть только одна способность и он должен отказаться от неё, если хочет использовать другую. |
DiskPar only has 2 command line options, one for querying disk geometry and the other one for effectively changing that disk configuration. |
DiskPar имеет только 2 командных опции. Одна для запроса геометрии диска, а другая для эффективного изменения конфигурации диска. |
Regularized trees only need build one tree model (or one tree ensemble model) and thus are computationally efficient. |
Для регуляризованных деревьев нужно строить только одну модель (иди один ансамбль деревьев), а потому вычислительно алгорим эффективен. |
Of these, only 10 countries (additionally one Swiss canton and one Indian state) enforce it. |
Из них только 10 стран (и еще один швейцарский кантон и один индийский штат) исполняют его. |
However, the entire platoon is killed off one by one by the sniper, until only Murdock is left. |
Однако снайпер убивает солдат одного за другим, пока в живых не остаётся один только Мёрдок. |
Each participant of the project «The World Monument of Love» can vote only for one project and for one construction site. |
Каждый участник проекта World Monument of Love сможет проголосовать только за один проект и за одно место строительства. |
I got one goal and one goal only. |
У меня одна цель и только одна. |
Up close, one sees one eye, the other is blurry. |
Когда стоишь так близко, видно только лоб. |
I've got one baby who can barely breathe and one with half a heart. |
У меня дочь, которая не может дышать, у другой - только половина сердца... |
When you have one guy doing most of the writing you only get one perspective. |
«Когда есть парень, который делает большую часть работы по сочинению музыки и текстов, у тебя есть только одна перспектива. |