Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
It took two flares to get here, I've only got one left so... Требуется две вспышки, чтобы попасть сюда, у меня осталась только одна, так что...
I can only balance three clients at one time. Одновременно я могу вести только троих клиентов.
If he's good, you only need to do one step aside. Если он хороший стрелок, то вам нужно только сделать шаг в сторону.
I can't be obsessed with one woman. Я не могу быть очарован только одной женщиной.
Except there's one thing that you got wrong. Вот только одно вы поняли неправильно.
The one reason he hasn't turned on her yet: love. Есть только одна причина, по которой он не свидетельствует против нее - это любовь.
Claudio, I'm counting till one. Клаудио, я считаю только до одного.
I only had the one sketch get on the air before... У меня вышел всего только один скетч до того как...
I only do one favour a day. Я делаю только одно одолжение в день.
He took one look and bought them both. Он только взглянул и сразу купил обе.
By the time I reach one, you will be asleep. Расслабьтесь. Как только я дойду до "1", вы заснёте.
Not if you're the one doing the ambushing. Если только вы сами ее и не устроите.
This one is also lovely, but I just don't like the color. Эта тоже прекрасна, только мне не нравится цвет.
Lan, just one more time. Лан, только в последний раз.
It's like a French one, but only harder to do. Как французская, только ее сложнее плести.
I just need to tie up this one thing. Мне только надо уладить одно-единственное дело.
I had one shot at escaping and I took it. У меня был только один шанс и я воспользовался им.
Now, consistency is great, but you really only need one workhorse on the team. То есть постоянство- это прекрасно, но в действительно вам нужна только одна рабочая лошадь в команде.
And that's if they only hit one station. И это данные только по одной станции метро.
Actually, I do have one. На самом деле, только один.
Well, I only know one person who'd be crazy enough to take this on. Я знаю только одного человека, который сможет нам помочь.
I've only had two classes, and one was picking out our shirts. У меня было только два урока, и на одном мы подбирали рубашки.
These are the best team of obstetricians one could hope to assemble. Они лучшая команда акушеров которую только можно найти.
But I ask one thing - that you allow me my privacy. Но я попрошу только об одной вещи, что вы оставите мне право на личную жизнь.
Thought I was supposed to be the dark one. А я-то думал, что только я все вижу в черном свете.