| It took two flares to get here, I've only got one left so... | Требуется две вспышки, чтобы попасть сюда, у меня осталась только одна, так что... |
| I can only balance three clients at one time. | Одновременно я могу вести только троих клиентов. |
| If he's good, you only need to do one step aside. | Если он хороший стрелок, то вам нужно только сделать шаг в сторону. |
| I can't be obsessed with one woman. | Я не могу быть очарован только одной женщиной. |
| Except there's one thing that you got wrong. | Вот только одно вы поняли неправильно. |
| The one reason he hasn't turned on her yet: love. | Есть только одна причина, по которой он не свидетельствует против нее - это любовь. |
| Claudio, I'm counting till one. | Клаудио, я считаю только до одного. |
| I only had the one sketch get on the air before... | У меня вышел всего только один скетч до того как... |
| I only do one favour a day. | Я делаю только одно одолжение в день. |
| He took one look and bought them both. | Он только взглянул и сразу купил обе. |
| By the time I reach one, you will be asleep. | Расслабьтесь. Как только я дойду до "1", вы заснёте. |
| Not if you're the one doing the ambushing. | Если только вы сами ее и не устроите. |
| This one is also lovely, but I just don't like the color. | Эта тоже прекрасна, только мне не нравится цвет. |
| Lan, just one more time. | Лан, только в последний раз. |
| It's like a French one, but only harder to do. | Как французская, только ее сложнее плести. |
| I just need to tie up this one thing. | Мне только надо уладить одно-единственное дело. |
| I had one shot at escaping and I took it. | У меня был только один шанс и я воспользовался им. |
| Now, consistency is great, but you really only need one workhorse on the team. | То есть постоянство- это прекрасно, но в действительно вам нужна только одна рабочая лошадь в команде. |
| And that's if they only hit one station. | И это данные только по одной станции метро. |
| Actually, I do have one. | На самом деле, только один. |
| Well, I only know one person who'd be crazy enough to take this on. | Я знаю только одного человека, который сможет нам помочь. |
| I've only had two classes, and one was picking out our shirts. | У меня было только два урока, и на одном мы подбирали рубашки. |
| These are the best team of obstetricians one could hope to assemble. | Они лучшая команда акушеров которую только можно найти. |
| But I ask one thing - that you allow me my privacy. | Но я попрошу только об одной вещи, что вы оставите мне право на личную жизнь. |
| Thought I was supposed to be the dark one. | А я-то думал, что только я все вижу в черном свете. |