| Just one e-mail and I'm done, I swear. | Только одно письмо, и все. Клянусь. |
| The new patient's scale had all the female staffers obsessing about one thing. | Из-за новых весов в холле весь женский персонал обсуждал только одно. |
| Not if one them's married to someone else. | Не запрещено, если только один из них не замужем за кем-то другим. |
| Well, then I ask just one thing. | Тогда я попрошу только об одном. |
| They sold one package of it in the past few weeks, to a guy named Duane Proctor. | За последние несколько недель они продали только одну упаковку, человеку по имени Дуэйн Проктор. |
| It's an entire army, not just one squad. | Позволю себе заметить, что это вся Конармия, а не только один ее отряд. |
| Because I was the one invited... not her. | Потому что только я была приглашена... не она. |
| Except, the one on our truck is missing its left horn. | Только на фигурке с нашего грузовика оторван левый рог. |
| No, that's one program among thousands. | Нет, это только 1 программа среди тысяч других. |
| I wouldn't sell a shampoo that only cleans hair - one out of every four times. | Я бы не продал шампунь, который хорошо моет волосы только один раз из четырех. |
| You only care about one thing... your vengeance. | Тебя заботит только одно... твоя месть. |
| It's when one suffers that a person learns who they really are. | Только в такие моменты люди узнают, кто они на самом деле. |
| We have enough for one time. | У нас только на один раз. |
| I just have to service the account one more time... probably from behind. | Только еще раз обслужу... вероятно сзади. |
| Only the one who enchanted it can do that. | Только тот, кто заколдовал её, может это сделать. |
| It's just one trip, I need to get to deck 31. | Только одна переброска, мне необходимо попасть на палубу 31. |
| If you make one jump there's only a 50% chance of injury. | Один прыжок - только 50% шансов на ранение. |
| I only know how to put it in one place. | Я умею ставить уколы только в одно место. |
| Still, there are three checkpoints, and he can only be at one at a time. | Все же есть З контрольно-пропускных пункта, и может быть только на одном из них. |
| In 243 years, I've loved exactly one person. | За 243 года я любил только одну. |
| And Adam was just leading one group. | И Адам вел только одну группу. |
| if only for one short afternoon. | хотя бы только на один короткий день. |
| That's one way of putting it. | Есть только один способ, как это сделать. |
| You have one room just for your suits. | У тебя целая комната только для твоих костюмов. |
| I'm sorry, I only have one clean towel. | Прости, у меня только одно полотенце. |