Just one e-mail and I'm done, I swear. |
Только одно письмо, и все. Клянусь. |
The new patient's scale had all the female staffers obsessing about one thing. |
Из-за новых весов в холле весь женский персонал обсуждал только одно. |
Not if one them's married to someone else. |
Не запрещено, если только один из них не замужем за кем-то другим. |
Well, then I ask just one thing. |
Тогда я попрошу только об одном. |
They sold one package of it in the past few weeks, to a guy named Duane Proctor. |
За последние несколько недель они продали только одну упаковку, человеку по имени Дуэйн Проктор. |
It's an entire army, not just one squad. |
Позволю себе заметить, что это вся Конармия, а не только один ее отряд. |
Because I was the one invited... not her. |
Потому что только я была приглашена... не она. |
Except, the one on our truck is missing its left horn. |
Только на фигурке с нашего грузовика оторван левый рог. |
No, that's one program among thousands. |
Нет, это только 1 программа среди тысяч других. |
I wouldn't sell a shampoo that only cleans hair - one out of every four times. |
Я бы не продал шампунь, который хорошо моет волосы только один раз из четырех. |
You only care about one thing... your vengeance. |
Тебя заботит только одно... твоя месть. |
It's when one suffers that a person learns who they really are. |
Только в такие моменты люди узнают, кто они на самом деле. |
We have enough for one time. |
У нас только на один раз. |
I just have to service the account one more time... probably from behind. |
Только еще раз обслужу... вероятно сзади. |
Only the one who enchanted it can do that. |
Только тот, кто заколдовал её, может это сделать. |
It's just one trip, I need to get to deck 31. |
Только одна переброска, мне необходимо попасть на палубу 31. |
If you make one jump there's only a 50% chance of injury. |
Один прыжок - только 50% шансов на ранение. |
I only know how to put it in one place. |
Я умею ставить уколы только в одно место. |
Still, there are three checkpoints, and he can only be at one at a time. |
Все же есть З контрольно-пропускных пункта, и может быть только на одном из них. |
In 243 years, I've loved exactly one person. |
За 243 года я любил только одну. |
And Adam was just leading one group. |
И Адам вел только одну группу. |
if only for one short afternoon. |
хотя бы только на один короткий день. |
That's one way of putting it. |
Есть только один способ, как это сделать. |
You have one room just for your suits. |
У тебя целая комната только для твоих костюмов. |
I'm sorry, I only have one clean towel. |
Прости, у меня только одно полотенце. |