In mentioning greed and exploitation, my delegation would like to highlight one fact: we must live in peace not only with one another, but also with nature and the environment. |
Упоминая о жадности и эксплуатации, моя делегация хотела бы подчеркнуть один факт: мы должны жить в мире не только друг с другом, но и с природой и окружающей средой. |
You want to use several languages on one computer, and your OS supports just one or two languages for user interface? |
Вы хотите использовать несколько различных языков на одном компьютере, а ОС поддерживает только один, два языка интерфейса с пользователем? |
Voters were asked questions on three issues: Do you agree that only a bond between one man and one woman can be called marriage? |
Избирателям было предложено ответить на три вопроса: Согласны ли вы, что только связь между одним мужчиной и одной женщиной можно назвать браком? |
In 1989, the park possessed only 2 locomotives (one running on benzine and one on steam). |
В 1989 году парк обладал только 2 локомотивами (один работал на бензине и один на пару). |
It is considered that only two each of these cards would have been produced, one for the printers record and one for the Malaysian Post Office in Malaysia. |
Считается, что каждой из этих карточек должно было быть изготовлено только лишь по два экземпляра, один для архива типографии и одни для малайзийского почтового ведомства в Малайзии. |
These graphs do not present the life-cycle of one specific person in time, but of different age groups in one moment in time. |
Эти графики не представляют жизненный цикл одного конкретного лица во времени, а описывают только различные возрастные группы в конкретный момент времени. |
Only the one who tries succeeds. But the one who only tries fails. |
Только пытающийся достигает успеха. Но тот, кто только пытается, терпит неудачу. |
And for one night and one night only, they joined forces to kill a common enemy. |
И за одну ночь, и только на одну ночь они объединили свои силы, чтобы убить общего врага. |
Just one truck comes in And only comes from one home. |
Мусор из одного дома, и забирает его только один мусоровоз. |
Just one thing... your heart, that one thing. |
Только одно... твоё сердце, только одно оно. |
No. Right now, you need to focus on one thing and one thing only. |
Нет, прямо сейчас ты должна сосредоточиться на одной вещи, и только на одной вещи. |
And I wouldn't make another one if I knew I could only keep one. |
И я не стала бы давать другое, если бы знала, что смогу сдержать только одно. |
This would give management considerable de facto independence, since under the one person, one vote principle the larger member countries could no longer block issues just because they are politically inconvenient. |
Это бы предоставило правлению существенную фактическую независимость, поскольку, согласно принципу «один человек - один голос», большие государства-члены больше не могли бы блокировать решения проблем только потому, что они являются для них политически неудобными. |
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. |
Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор. |
And you're the one with the memories and you are the one that can lead us to our mother. |
И это твои воспоминания, и только ты можешь привести нас к нашей маме. |
And when I talk about Darwinian evolution, I mean one thing and one thing only, and that is survival of the fittest. |
Когда я говорю о дарвиновской эволюции, я имею в виду одну и только одну вещь - выживание наиболее приспособленных. |
Within just 50 years - that's one hundredth of one millionth of the Earth's age - the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise, and ominously fast. |
Только за последние 50 лет - а это одна сотая миллионного возраста Земли - количество углекислого газа в атмосфере начало расти, угрожающе быстро. |
But it only increased from 0.6 of one percent to 0.8 of one percent of the ocean protected, globally. |
Однако увеличение произошло только с 0,6% до 0,8% от площади мирового океана. |
They missed one mortgage payment, just one, they got booted out, all for you lot. |
Они пропустили одну выплату, только одну, и их вышвырнули, чтобы вы тут могли жить. |
Let's say I have two sons... one strong, the other weak... both wish for schooling... but I can only send one. |
Предположим, у меня есть два сына... один силен, другой слаб... оба хотят учиться... но я могу отправить в школу только одного. |
If you think this is about one guy pulling one trigger, you're as naive as your father. |
Если думаешь, что дело только в том парне, который стрелял, ты так же наивен, как твой отец. |
The teams allotted two home matches against an opponent in one season are allotted one home match against that opponent in the following season. |
Команды сыгравшие два домашних матча с одним оппонентом в одном сезоне, в следующем сезон могут провести только один домашний матч против этого соперника. |
Because he's interested in one thing and one thing only - himself. |
Потому что его интересует одно и только одно - он сам. |
The burn is confined to one cheek, and luckily, I have a good one to compare it to. |
Обожжена только одна "щечка", к счастью, есть хороший образец для сравнения. |
And when the sun comes out from behind that moon, you got one job and one job only, and that is to save tu hermanito. |
Когда солнце выйдет из-за луны, у тебя будет только одна задача: спасти 'твоего брата'. |