| There are many wolves in the forest and this was just one. | Есть в лесу много волков, а там был только один. |
| I'd only give one piece of advice to anyone marrying. | Тому, кто женится, я могу дать только один совет. |
| The six of us together couldn't stop Samuel, and he only had one demon in him. | Мы вшестером не смогли остановить Сэмюэля, а в нём был только один демон. |
| And there's one person that can make that happen. | И есть только один человек, который может это сделать. |
| I only ever dealt with one guy. | Я имел дело только с одним парнем. |
| Now they only let you have one, but man is still man, so he gets creative. | Теперь они разрешают иметь только одну жену, но мужчина всё равно остаётся мужчиной, поэтому он становится изобретательным. |
| Now, I only see the one. | ? А я вижу только одно... |
| I will offer you one piece of advice. | Я дам вам только один совет. |
| I am curious about one thing, Mrs Jordan. | Мне только любопытно, миссис Джордан. |
| The one thing I regret is that I caused you all this trouble. | Я сожалею только об одном, что доставил тебе столько неприятностей. |
| You still only know one language. | Ты все еще знаешь только один язык. |
| I just lost the one person that makes my life bearable. | Я только что потерял единственного человека, без которого моя жизнь станет невыносимой. |
| That I sell to one buyer only. | То, что я продаю только одному покупателю. |
| I only get you the one night a week. | Я вижу тебя только один раз в неделю. |
| We're only going back one more time to get enough Wite-Out to do the Kim Kardashian white manicure. | Мы вернемся туда еще только один раз, чтобы взять достаточно корректора для маникюра, как у Ким Кардашьян. |
| His only correspondence was with one woman. | Он вёл переписку только с одной женщиной. |
| There is but one way to keep off the wheel. | Есть только один способ победить его. |
| We had one drunken night a month ago. | У нас была только одна пьяная ночь месяц назад. |
| Just one now but the same conditions apply. | Теперь только одного, но суть не меняется. |
| Well, one step at a time. | Ну, это только часть работы. |
| I just need one thing from you. | Мне только нужно кое-что от тебя. |
| All right, Gertie, I've only got one pair of hands. | Хорошо, Герти, но у меня только одна пара рук. |
| U realize you only get one closet, right? | Ты понимаешь, что у тебя только один шкаф, да? |
| Basically, you're the only genuine one. | В этой истории только ты один - настоящий... |
| Well, I only passed by one point. | Ну, я прошёл только одну ступень. |