Guess I only have room for... one rich crazy person in my life. |
Полагаю, у в моей жизни есть место только для одного сумасшедшего богача. |
My desire and ambition is but one. |
Мое желание и цель одна, и только одна. |
You're the one they listen to, so... |
Они слушают только тебя, так что... |
Except... she doesn't have one. |
Вот только... у неё его нет. |
Ruth Morrison at that time was married to one James Morrison, her third husband. |
Рут Моррисон тогда только что в третий раз вышла замуж за Джеймса Моррисона. |
I only saw that one picture you had In your office at icarus. |
Видел ее только на фотографии в вашем кабинете на Икаре. |
Then you just messed up on that awesome one. |
В таком случае ты только что облажался с тем офигенным. |
Golden catfish, only found in this one cave. |
Золотой клАриас, встречающийся только в этой пещере. |
No parties, no fights, just one voice... |
Никаких партий, никаких споров, только один голос... |
Once we convince one, then switch to enticement. |
Как только мы убедим одного из них, переключаемся на приманку. |
Gentlemen, you've just recorded your first number one. |
Джентльмены, вы только что записали свою первую пластинку. |
Until all you hear is that one voice. |
Пока не начнешь слышать только этот голос. |
It was always made up of one person only. |
Он всегда состоял только из одного человека. |
That day, it was one car. |
В тот день был только один автомобиль. |
Indicative of the situation are the following attacks which occurred in just one month in March 1994. |
Показательными в этом отношении являются следующие нападения, совершенные в течение только одного месяца - марта 1994 года. |
Of the remaining 11 States, which were providing military observers only, one did not reply to the questionnaire. |
Из остальных 11 государств, которые предоставляли только военных наблюдателей, одно государство на вопросник не ответило. |
Savings resulted from the reduction of helicopter requirements from six to one. |
Экономия по этой статье была получена в связи с тем, что вместо шести вертолетов потребовался только один вертолет. |
The cost estimates provided only $15,000 for the depositioning of one helicopter. |
В смете расходов было предусмотрено только 15000 долл. США на перебазирование одного вертолета. |
Insurance schemes for the subsistence sector usually cover one or two crops only. |
Системы страхования натурального сектора обычно распространяются только на один или два вида культур. |
The decision to deal with only 6 of the 12 crimes originally considered was a realistic one. |
Решение рассматривать только 6 из 12 преступлений, которые рассматривались первоначально, является реалистичным. |
Only to serve the one who holds the Seal, Master. |
Только служить тому, кто держит Печать, хозяин. |
Your one thought is for yourself and what you can get out of it. |
Ты думаешь только о себе, и о выгоде, которую сможешь получить. |
Carlos is the one person that knows that you did not do anything wrong. |
Только Карлос знает, что ты не сделала ничего плохого. |
You can't win them all, only this was a big one. |
Все выиграть нельзя, вот только это было крупным. |
The resolution the Security Council has just adopted is an historic one. |
Резолюция, которую только что принял Совет Безопасности, является исторической. |