Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
That means you've only got one left. Значит, у тебя осталась только одна бутылка.
Well, one question comes to mind, Chad. Что ж, на ум приходит только один вопрос, Чед.
Keeping me here under lock and key is just phase one. Держать меня здесь под замком - это только первый этап.
A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing. Шрифт выполненный из сосулек или леденцов, или чего-то другого несет только одну идею.
There's just one little thing I need you to do for me. Есть только одна маленькая проблемка, с которой ты мне должна помочь.
It only takes one to change it. Нужен только один, чтобы изменить её.
And this one fell asleep about an hour ago. А кто-то заснул только час назад.
Just one drink, it would mean a lot to me... Только по стаканчику, для меня это много бы значило...
Looks like landry clarke just got A little jittery on that one. Такое чувство, что у Лэндри Кларка только что сдали нервы.
I'll cover you and everybody will close one eye. Я тебя прикрою, и все будут только рады прикрыть глаза.
He's the one who knows about this gun. Но только он знает про эту пушку.
Passers-by only saw the one car that left around 7.50. Прохожие видели только один автомобиль, уехавший в 7.50.
Once he's free, it's 4 on one. Как только он будет свободен, нас четверо против одного.
This autumn collection comes with one line only. В осенней коллекции только одна строчка.
Daddy was originally supposed to open just one franchise. Папа действительно предполагал получить только одну франшизу.
This isn't just about one little boy anymore. Дело больше не только в этом маленьком мальчике.
It is unfortunate that the officials of the Unanimity can only speak one language. Печально, что должностные лица Единодушия разговаривают только на одном языке.
Papa Song servers have just one possible future. У прислужниц Папы Сонга только одно будущее.
Maybe he only had time to hang one, or the others fell off. Может, у него хватило времени только чтобы повесить одну, или другая отвалилась.
I thought I was only going after one guy. Я думала, что все происходит только из-за одного парня.
There's one thing I can't shake, though. Только одно меня волнует, однако.
I mean, the inn is just one piece of the puzzle. То есть, гостиница - это только одна часть головоломки.
I only have one wish this year. У меня только одно желание в этом году.
There's only room for one son in this family. Здесь есть только одна комната для единственного сына в этой семье.
He only made one other call that day. В тот день он сделал ещё только один звонок.