That means you've only got one left. |
Значит, у тебя осталась только одна бутылка. |
Well, one question comes to mind, Chad. |
Что ж, на ум приходит только один вопрос, Чед. |
Keeping me here under lock and key is just phase one. |
Держать меня здесь под замком - это только первый этап. |
A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing. |
Шрифт выполненный из сосулек или леденцов, или чего-то другого несет только одну идею. |
There's just one little thing I need you to do for me. |
Есть только одна маленькая проблемка, с которой ты мне должна помочь. |
It only takes one to change it. |
Нужен только один, чтобы изменить её. |
And this one fell asleep about an hour ago. |
А кто-то заснул только час назад. |
Just one drink, it would mean a lot to me... |
Только по стаканчику, для меня это много бы значило... |
Looks like landry clarke just got A little jittery on that one. |
Такое чувство, что у Лэндри Кларка только что сдали нервы. |
I'll cover you and everybody will close one eye. |
Я тебя прикрою, и все будут только рады прикрыть глаза. |
He's the one who knows about this gun. |
Но только он знает про эту пушку. |
Passers-by only saw the one car that left around 7.50. |
Прохожие видели только один автомобиль, уехавший в 7.50. |
Once he's free, it's 4 on one. |
Как только он будет свободен, нас четверо против одного. |
This autumn collection comes with one line only. |
В осенней коллекции только одна строчка. |
Daddy was originally supposed to open just one franchise. |
Папа действительно предполагал получить только одну франшизу. |
This isn't just about one little boy anymore. |
Дело больше не только в этом маленьком мальчике. |
It is unfortunate that the officials of the Unanimity can only speak one language. |
Печально, что должностные лица Единодушия разговаривают только на одном языке. |
Papa Song servers have just one possible future. |
У прислужниц Папы Сонга только одно будущее. |
Maybe he only had time to hang one, or the others fell off. |
Может, у него хватило времени только чтобы повесить одну, или другая отвалилась. |
I thought I was only going after one guy. |
Я думала, что все происходит только из-за одного парня. |
There's one thing I can't shake, though. |
Только одно меня волнует, однако. |
I mean, the inn is just one piece of the puzzle. |
То есть, гостиница - это только одна часть головоломки. |
I only have one wish this year. |
У меня только одно желание в этом году. |
There's only room for one son in this family. |
Здесь есть только одна комната для единственного сына в этой семье. |
He only made one other call that day. |
В тот день он сделал ещё только один звонок. |