They'll fill the pits, they'll crawl over one another. |
Как только они заполнят ямы, то переберутся друг через друга. |
Come back to the hotel for a little while, just have one drink. |
Вернемся в отель ненадолго, только выпьем. |
You know, I only carry one brand. |
Знаете, я продаю только одну марку. |
I've only got one phone call and I'm in serious trouble. |
У меня только один звонок, и я серьезно вляпался. |
Okay, I do have one regret. |
Ок, я... я сожалею только об одном. |
I was just helping Eugene make money, and then one morning... |
Я только помогал Юджину заработать деньги, а потом, одним утром... |
Only, you see, according to the records, Margaret only had one little boy. |
Только, видите ли, согласно записям, у Маргарет есть только один ребёнок. |
There is one person at this hospital with the right to book a CT scan. |
Существует только один человек в госпитале, который имеет право заказать компьютерную томографию. |
There's one person who'll be able to tell us. |
Есть только один человек, который способен удовлетворить наше любопытство. |
Don't smoke it all in one bowl. |
Держи, только не искури все за один раз. |
They only let one visitor in at a time. |
К тебе пускают только по одному, Льюис. |
Thought it was just one side he caught but both my light have gone. |
Думал, только с одной стороны его задел, но выбиты обе фары. |
It could only make one pass. |
Он должен был сделать только один облет. |
But some feel this could compound the problem, sending several chunks of the asteroid in our direction instead of just one. |
Но некоторые считают, что это только усугубит проблему: несколько астероидов полетят в нашу сторону вместо одного. |
It's all yours... you just have to help us with one little job. |
И это всё твое... только ты должен помочь нам с одной маленькой работенкой. |
Half the country's starving and look at this one. |
Полстраны голодает, а ты только посмотри на него. |
Except, as you may recall from my note, I'm no longer his loved one. |
Вот только, как ты могла прочитать в моей записке, я больше не его возлюбленная. |
It's funny how every conversation seems to happen in this one room. |
Забавно, кажется, все разговоры происходят только в этой комнате. |
I remember only lying to her one time. |
Я помню только, что солгала ей раз. |
Your son's the one who can tell us that. |
Это может рассказать только ваш сын. |
I thought I was the one supposed to be sniffing round Nessa Stein. |
Я думал, что только я буду вынюхивать около Нессы Штайн. |
No, I'm the guilty one. |
Не верьте ей, сударь, это только моя вина... |
You're the one here who's nice. |
Раз ты их носишь, они могут быть только красивыми. |
But I suppose there should only be one per wedding. |
Но на свадьбе быть должен, только один такой. |
I only have one set of keys. |
У меня только один набор ключей. |