Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
It is one woman in a focus group. Это только один человек из фокус-группы.
Only we have no defence against this one. Только у нас нет никакой защиты от него.
She's the one that sticks beside you, no matter your faults... Только она всегда с тобой, несмотря на твои ошибки...
Not if Mickey Finn slips you one first. Вот только Микки Финн помешает тебе.
Anyone... but not this one. Неважно... только не за эту.
And one only I can aid in reuniting you with. И только я могу помочь воссоединиться вам.
That's one thing these walkers and us have in common. У нас с ходячими только это и общее.
Well, one assumes it was her husband. Можно было только полагать, что мужу.
Which leaves us one course of action. Которая оставляет нам только один путь.
A suit like that only needs one button... self-destruct. Для этого костюма нужна только одна пуговица- кнопка самоуничтожения.
There was just one thing left to be fixed. Осталось только одно, что нужно было исправить.
I confided once, in but one living soul. Однажды я признался, но только одной живой душе.
There never is just one stash. Тайник никогда не бывает только один.
Like the one I just sent you asking to please include me in the conversation. Типа, как на одно из тех, которое я только что отправил тебе с просьбой включить меня в ваш разговор.
All it takes is one puff to make you hopelessly addicted. И требуется только одна затяжка, чтобы сделаться безнадежно подсевшим.
It's day one, guys. Это только первый день, друзья.
Maybe so, but I only need one. Да, но мне нужно только одно.
Her friend could only cover one shift. Её прикрыли только на одну смену.
The wardrobe only had enough magic to transport one person. Магии шкафа хватило только на одного человека.
I Just need one quick look. Мне нужен только один беглый взгляд.
I only followed them out that one time. Я следила на ним только в тот раз.
Coach, just one second sir. Тренер, только на секундочку, сэр.
I promise I'll send you an invoice as soon as I've prepared one. Я обещаю, что отправлю вам счет, как только его подготовлю.
He really seems to favor that one position there. Кажется, он отдает предпочтение только этой позе.
Better make it a fast one. I need my beauty sleep for tomorrow. Только побыстрее, назавтра мне нужен сон для красоты.