It is one woman in a focus group. |
Это только один человек из фокус-группы. |
Only we have no defence against this one. |
Только у нас нет никакой защиты от него. |
She's the one that sticks beside you, no matter your faults... |
Только она всегда с тобой, несмотря на твои ошибки... |
Not if Mickey Finn slips you one first. |
Вот только Микки Финн помешает тебе. |
Anyone... but not this one. |
Неважно... только не за эту. |
And one only I can aid in reuniting you with. |
И только я могу помочь воссоединиться вам. |
That's one thing these walkers and us have in common. |
У нас с ходячими только это и общее. |
Well, one assumes it was her husband. |
Можно было только полагать, что мужу. |
Which leaves us one course of action. |
Которая оставляет нам только один путь. |
A suit like that only needs one button... self-destruct. |
Для этого костюма нужна только одна пуговица- кнопка самоуничтожения. |
There was just one thing left to be fixed. |
Осталось только одно, что нужно было исправить. |
I confided once, in but one living soul. |
Однажды я признался, но только одной живой душе. |
There never is just one stash. |
Тайник никогда не бывает только один. |
Like the one I just sent you asking to please include me in the conversation. |
Типа, как на одно из тех, которое я только что отправил тебе с просьбой включить меня в ваш разговор. |
All it takes is one puff to make you hopelessly addicted. |
И требуется только одна затяжка, чтобы сделаться безнадежно подсевшим. |
It's day one, guys. |
Это только первый день, друзья. |
Maybe so, but I only need one. |
Да, но мне нужно только одно. |
Her friend could only cover one shift. |
Её прикрыли только на одну смену. |
The wardrobe only had enough magic to transport one person. |
Магии шкафа хватило только на одного человека. |
I Just need one quick look. |
Мне нужен только один беглый взгляд. |
I only followed them out that one time. |
Я следила на ним только в тот раз. |
Coach, just one second sir. |
Тренер, только на секундочку, сэр. |
I promise I'll send you an invoice as soon as I've prepared one. |
Я обещаю, что отправлю вам счет, как только его подготовлю. |
He really seems to favor that one position there. |
Кажется, он отдает предпочтение только этой позе. |
Better make it a fast one. I need my beauty sleep for tomorrow. |
Только побыстрее, назавтра мне нужен сон для красоты. |