Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
I want to say one more thing. I don't think you should interfere with insects' instinct. Я хотел только добавить, что... не стоит вмешиваться в инстинкты насекомых.
There's just one thing I don't quite get. Я вот только одного не понимаю.
I only have one Korben Dallas on my list, and he's checked in. У меня только один Корбен Даллас в списке и он уже прошел.
And that's just one good trade. И это только одна хорошая сделка.
Because the one you got, baby, is not working. Только потому, что ты разок наведался к ребенку - не прокатывает.
I only ever killed one man. Я только когда-либо был убит один человек.
She's just turned one and started to walk. Ей только исполнился год и она начала ходить.
And I want to just make one point about this investment. Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции.
You only have one round left. У тебя остался только один патрон.
Well, it's certainly not this one. Журнал? Только не это издание.
So you've only got a part of one there. Шарики очень хрупкие, и здесь только часть одного из них.
The Human Beings only take one wife. Дедушка, у людей бывает только одна жена.
Jessica, it's one case. Джессика, это только одно дело.
Ahmadi only has one daughter her age. У Ахмади только одна дочь этого возраста.
But I think I prefer this one bottle just as much. Теперь мне достаточно только этой одной бутылки.
The Germans only did one good thing in the war - they bombed the factory that made this. Немцы во время войны сделали только одну хорошую вещь - разбомбили фабрику, на которой делали эту штуку.
I just have one little question for you, off the record. У меня только остался один маленький вопрос, так, не для протокола.
Well, I'm only interested in fixing one eye. Хорошо, но я хочу исправить только один глаз.
We only had the one suit in our possession. У нас был только один жилет.
This one is only from yesterday but it's already pretty tasty. Вот этот доходит только сутки... но вкусный - усики оближешь.
That one thing I could do to prove them all wrong. Только так я докажу, что все они неправы.
The "real one" only comes once. Одна единственная в жизни появляется только раз.
I have 300-something pages of internal affairs investigation just on that one incident. У меня 300 с лишним страниц внутренних расследований только по этому происшествию.
Honey, please, I just need to make one quick call. Дорогой, пожалуйста, мне только нужно сделать один звонок.
That's our little joke because he only has one eye to look at our things with. Это наша маленькая шутка, потому что у него только один глаз, чтобы смотреть на этот мир.