I want to say one more thing. I don't think you should interfere with insects' instinct. |
Я хотел только добавить, что... не стоит вмешиваться в инстинкты насекомых. |
There's just one thing I don't quite get. |
Я вот только одного не понимаю. |
I only have one Korben Dallas on my list, and he's checked in. |
У меня только один Корбен Даллас в списке и он уже прошел. |
And that's just one good trade. |
И это только одна хорошая сделка. |
Because the one you got, baby, is not working. |
Только потому, что ты разок наведался к ребенку - не прокатывает. |
I only ever killed one man. |
Я только когда-либо был убит один человек. |
She's just turned one and started to walk. |
Ей только исполнился год и она начала ходить. |
And I want to just make one point about this investment. |
Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции. |
You only have one round left. |
У тебя остался только один патрон. |
Well, it's certainly not this one. |
Журнал? Только не это издание. |
So you've only got a part of one there. |
Шарики очень хрупкие, и здесь только часть одного из них. |
The Human Beings only take one wife. |
Дедушка, у людей бывает только одна жена. |
Jessica, it's one case. |
Джессика, это только одно дело. |
Ahmadi only has one daughter her age. |
У Ахмади только одна дочь этого возраста. |
But I think I prefer this one bottle just as much. |
Теперь мне достаточно только этой одной бутылки. |
The Germans only did one good thing in the war - they bombed the factory that made this. |
Немцы во время войны сделали только одну хорошую вещь - разбомбили фабрику, на которой делали эту штуку. |
I just have one little question for you, off the record. |
У меня только остался один маленький вопрос, так, не для протокола. |
Well, I'm only interested in fixing one eye. |
Хорошо, но я хочу исправить только один глаз. |
We only had the one suit in our possession. |
У нас был только один жилет. |
This one is only from yesterday but it's already pretty tasty. |
Вот этот доходит только сутки... но вкусный - усики оближешь. |
That one thing I could do to prove them all wrong. |
Только так я докажу, что все они неправы. |
The "real one" only comes once. |
Одна единственная в жизни появляется только раз. |
I have 300-something pages of internal affairs investigation just on that one incident. |
У меня 300 с лишним страниц внутренних расследований только по этому происшествию. |
Honey, please, I just need to make one quick call. |
Дорогой, пожалуйста, мне только нужно сделать один звонок. |
That's our little joke because he only has one eye to look at our things with. |
Это наша маленькая шутка, потому что у него только один глаз, чтобы смотреть на этот мир. |