| RauteMusik was first broadcast on 20 April 2003 with just one main stream. | RauteMusik был впервые показан в 2003 году - 04-20 с помощью только одного основного потока. |
| Sometimes I compare preachers to close-minded musicians or close-minded listeners, who only like one kind of music. | Иногда я сравниваю проповедников с узкомыслящими музыкантами, или узколобыми слушателями, которым нравится только один вид музыки. |
| Single-threaded simulation engines based on instantaneous events have just one current event. | Однопоточные системы моделирования, основанные на мгновенных событиях, имеют только одно текущее событие. |
| In general, ε-differential privacy is designed to protect the privacy between neighboring databases which differ only in one row. | Дифференциальная приватность в целом предназначена для защиты конфиденциальности между базами данных, которые отличаются только одной строкой. |
| Researchers have traditionally assumed that there was just one kind of authoritarian personality, who could be either a follower or a leader. | Традиционно считалось, что существует только один тип авторитарной личности, носитель которого может быть как лидером, так и последователем. |
| (This capability was only implemented in Series 2 including Dreamcast and one MBX variant. | (Эта возможность была реализована только в серии 2 и один MBX варианте. |
| Ischnothele is a neotropical genus, but one species occurs only in India. | Род Ischnothele является неотропическим родом, но один вид встречается только в Индии. |
| Manufacturer's coupons have the advantage of being currency at a variety of retailers, not just at one store. | Купоны производителя имеют преимущество в том, что они продаются в разных магазинах, а не только в одном магазине. |
| The airline was founded on 19 October 1995 in Bassersdorf, Switzerland, with just one aircraft, a McDonnell Douglas MD-83. | Авиакомпания была основана 19 октября 1995 года в Бассерсдорфе, Швейцария, с помощью только одного самолета, McDonnell Douglas MD-83. |
| You can only move image files up one at a time. | Вы можете передвигать вверх только одно изображение за раз. |
| At least one column must be assigned to a field. Only assigned columns will be imported. | Как минимум одна колонка должна быть присвоена к полю. Только присвоенные колонки будут импортированы. |
| A small number of people manage to complete four in one calendar year. | Только небольшому количеству человек получается преодолеть все четыре трассы в один календарный год. |
| In 1614 the Dutch agreed to give Bellsund to the English, but only for one season. | В 1614 году голландцы согласились передать Белльсунн Англии, но только на один сезон. |
| And he has but one ambition. | И у него только одна цель. |
| Only a handful of people ever know which one it is on any given day. | Только единицы знают, какой из бункеров примет президента в конкретный день. |
| But once one is inside, feel right in good hands. | Но как только внутри, почувствовать себя в хорошие руки. |
| Instead, the one person who left forever was Cherè. | Только один человек, который уезжал навсегда, была Кере. |
| I've only been with one person since the last time I was tested. | Со своего последнего теста я была только с одним человеком. |
| And it will only take one mistake and life in Iowa will change for the next thousands of years. | И только одна ошибка и жизнь в Айове изменится на следующие тысячи лет. |
| Therefore, domestic partners may inherit from one another only when there is a last will and testament. | Таким образом, совместные партнёры могут получить наследство друг от друга только тогда, когда есть последняя воля или завещание. |
| PNGs can also work with one level of transparency, just like a GIF89a. | PNG могут также содержать только один уровень прозрачности, совсем как GIF89a. |
| Once a certain desired competitive position has been achieved, companies are encouraged to switch from one strategy to another. | Как только определенная желаемая конкурентная позиция достигнута, компаниям рекомендуется переходить от одной стратегии к другой. |
| Consequently, ten Englishmen, nine Japanese and one Portuguese (the latter being employees of the VOC), were executed. | В результате только десять англичан, девять японцев и один португалец (последний был служащим VOC) были казнены. |
| They have one single simple eye that only senses the presence and direction of light. | У них есть единственный простой глаз, который чувствует только присутствие и направление света. |
| In one platoon, only 10 men remained conscious by the afternoon. | В одном взводе только 10 человек осталось в сознании во второй половине дня. |