Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
The minute I stop being one, I become quite useless to you. Как только я перестану им быть, я стану для тебя бесполезен.
If anybody can do this, it's you, number one. Если кто-то должен сделать это, то только ты.
I'll find one as fast as I can. Но я найду так быстро, как только смогу.
Mary is asking that I be the one you talk with. Мэри хочет, чтобы Вы разговаривали только со мной.
Had he talked more of one young woman... Если б он только заговорил с молодой особой...
We only had one foreign kid. У нас только один иностранный парень.
Looks like his latest one just toppled. Похоже, что только что развалилась самая последняя.
In couples massage, we encourage couples to talk to one another only. Когда у нас приходят на массаж парами, мы советуем им говорит только друг с другом.
There's one thing I don't get. Я только одного не могу понять.
Mellifers only have one natural enemy. Медоносы имею только одного естественного врага.
We just need you to do one thing. Мы попросим тебя только об одном.
But he only used the phone in the room to call one number. Но телефоном он пользовался, только чтобы позвонить на один номер.
The commander's offering to take just one in return. Командир предложила забрать взамен только одну.
I'm just saying, the judge said one witness. Я просто говорю, что судья разрешил только одного свидетеля.
With a deadly virus, that can only mean one thing. Со смертельным вирусом, это значит только одно.
If you can only carry one box... Если ты можешь забрать только одну коробку...
The others, they just wanted one thing. Все хотели от меня только одного.
Karen said we should only do one in the fringe, leave people wanting more. Карен сказала, нам нужно представить на фестиваль только первый, чтобы люди захотели большего.
A vibe, I just got hit with a big one. Предчувствие, на меня только что снизошло одно из худших.
It's only found in one place, a particular mountain in Borneo. Она растёт только в одном месте, на особенной горе в Борнео.
I reckon somebody broke your heart... and now you think men are only after one thing. Я полагаю, что кто-то разбил твое сердце... и теперь ты судишь о мужчинах только после одного случая.
Her tenement was just one building that was targeted. Они нацелились не только на её дом.
She's the one who doesn't want kids. Только это она не хочет детей.
All I'll ask is that you let your decision be an informed one. Я прошу только о том, чтобы ваше решение было основано на фактах.
She insisted that you and none other be the one to... capture her beauty. Она уверенна, что только ты и никто другой способен запечатлеть её красоту.