| The minute I stop being one, I become quite useless to you. | Как только я перестану им быть, я стану для тебя бесполезен. |
| If anybody can do this, it's you, number one. | Если кто-то должен сделать это, то только ты. |
| I'll find one as fast as I can. | Но я найду так быстро, как только смогу. |
| Mary is asking that I be the one you talk with. | Мэри хочет, чтобы Вы разговаривали только со мной. |
| Had he talked more of one young woman... | Если б он только заговорил с молодой особой... |
| We only had one foreign kid. | У нас только один иностранный парень. |
| Looks like his latest one just toppled. | Похоже, что только что развалилась самая последняя. |
| In couples massage, we encourage couples to talk to one another only. | Когда у нас приходят на массаж парами, мы советуем им говорит только друг с другом. |
| There's one thing I don't get. | Я только одного не могу понять. |
| Mellifers only have one natural enemy. | Медоносы имею только одного естественного врага. |
| We just need you to do one thing. | Мы попросим тебя только об одном. |
| But he only used the phone in the room to call one number. | Но телефоном он пользовался, только чтобы позвонить на один номер. |
| The commander's offering to take just one in return. | Командир предложила забрать взамен только одну. |
| I'm just saying, the judge said one witness. | Я просто говорю, что судья разрешил только одного свидетеля. |
| With a deadly virus, that can only mean one thing. | Со смертельным вирусом, это значит только одно. |
| If you can only carry one box... | Если ты можешь забрать только одну коробку... |
| The others, they just wanted one thing. | Все хотели от меня только одного. |
| Karen said we should only do one in the fringe, leave people wanting more. | Карен сказала, нам нужно представить на фестиваль только первый, чтобы люди захотели большего. |
| A vibe, I just got hit with a big one. | Предчувствие, на меня только что снизошло одно из худших. |
| It's only found in one place, a particular mountain in Borneo. | Она растёт только в одном месте, на особенной горе в Борнео. |
| I reckon somebody broke your heart... and now you think men are only after one thing. | Я полагаю, что кто-то разбил твое сердце... и теперь ты судишь о мужчинах только после одного случая. |
| Her tenement was just one building that was targeted. | Они нацелились не только на её дом. |
| She's the one who doesn't want kids. | Только это она не хочет детей. |
| All I'll ask is that you let your decision be an informed one. | Я прошу только о том, чтобы ваше решение было основано на фактах. |
| She insisted that you and none other be the one to... capture her beauty. | Она уверенна, что только ты и никто другой способен запечатлеть её красоту. |