And I only have the one nut. |
Хотя у меня оно и так только одно. |
She only did one with him. |
Она играла сним только в одном фильме. |
If I could only meet Shoko one more time |
Если бы я только мог увидеть её ещё хоть раз. |
A dog can only have one master. |
У собаки может быть только один хозяин. |
He'd sometimes leave just one or two of them alive, barely, anyway. |
Он иногда оставлял только одного или двух из них, ненадолго, конечно. |
It is programmed to sound only under one condition. |
Он запрограммирован включиться только при одном условии... |
You're not the one who screwed 3.3 million people. |
Ты не тот, кто только что подвёл З, З миллиона человек. |
Bought one new off the line. |
Купил его, как только выпустили. |
No... I'd just bought one in the pub. |
Нет... Я только что купил его в пабе. |
And the only embarrassing girl you've met recently is the one at your brother's cuckoo facility. |
И из тех, с кем ты в последнее время виделся, тебя может смущать только та бабёнка из психушки твоего братца. |
He wasn't the one who helped the target teleport out. |
Не только он помогал девчонке телепортироваться отсюда. |
Laurent will be the one going to court with you today. |
Сегодня в суде с тобой будет только Лоран. |
I can remember one thing about it - it had very hard seats. |
Я помню только одно - у нее очень жесткие сиденья. |
We will have one chance to strike. |
У нас будет только одна возможность нанести удар. |
He's only here for one case. |
Он здесь только из-за одного больного. |
I'd give her mine, but I only have one. |
Я бы отдала ей свою, но у меня только одна. |
This is the one night we've set aside for our family. |
Это только один вечер когда мы собираемся всей семьей. |
It's because battalion only got one translator. |
Это потому что у батальона только один переводчик. |
Meesh can only go out one patrol at a time. |
Мишь может идти только в один патруль за раз. |
You know, with just the one bathroom. |
Понимаешь, тут только одна ванная. |
Chloe's mind only runs on one track. |
Заметь, все мысли Хлои только об одном. |
But... underneath all of those lies is one true thing. |
Но... Несмотря на всю эту ложь есть только одна правда. |
I asked you to do one thing - pack my ginkgo biloba. |
Я просил тебя только одно - взять мои капсулы Гинкго Билоба. |
They said we could only use one tank of fuel. |
Они сказали, что мы можем использовать только один бак топлива. |
I cannot see the future, only the present, and one must always seize the moment. |
Я не могу видеть будущее, только настоящее, и человек всегда может воспользоваться моментом. |