We've got one chance to leave after tomorrow's orbit. |
У нас есть только 1 шанс покинуть орбиту. |
You only get one brother, Blaine. |
У тебя только один брат, Блейн. |
In a controlled experiment, there can only be one variable. |
В управляемой среде может быть только одна переменная. |
There's one guy still alive - James Deckard. |
Только один пока жив: Джеймс Декард. |
And I know how frustrating it can be when someone chooses only to see you one way. |
И знаю, каково это испытывать разочарование, когда кто-то смотрит на тебя только под одним углом. |
But there is one significant difference, mon ami. |
С небольшой только разницей, мой дорогой. |
We're only going to get one shot at this. |
У нас будет только один выстрел. |
The Enterprise is only aware of the one we stole from Qualor II. |
Просто "Энтерпрайз" знает только об одном, который мы украли на Куалоре 2. |
They're only moving at warp one. |
Они движутся только на первой варп-скорости, коммандер. |
But we only have enough chroniton particles for one more try. |
Но хронитонных частиц хватит только на ещё одну попытку. |
Not just of a loved one, but of their humanity. |
Лишаете их не только близкого человека, но и человечности. |
I only really know one song. |
Я действительно знаю, только одну песню. |
At the moment there is only really one thing that makes me happy. |
Сейчас у нас только одна вещь, которая делает нас счастливыми. |
We will return as soon as we've found one. |
Мы вернемся, как только найдём его. |
But one only has to look at this work to see. |
Но вы только посмотрите на его картины. |
People have one set of parents. |
У людей есть только одни родители. |
I'll say one thing, you are consistent. |
Скажу только одно, ты постоянен. |
But we only have the one medal. |
Но у нас только одна медаль. |
We're living in one section because we don't have the power to spread out. |
На данный момент, мы живем только в одной секции, потому что на большее у нас не хватает энергии. |
My friends only had one tiny problem with her. |
У моих друзей была только одна крошечная проблемка с ней. |
I suppose one dusts them off for that very special occasion. |
Полагаю, их надевают только в очень торжественных случаях. |
You only get one, otherwise you're that guy that sleeps around. |
Можно только раз, или ты превращаешься в парня, который спит со всеми. |
Actually, there's just one thing I want. |
На самом деле, мне нужна только одна вещь. |
We'd only hear one side of the phone call. |
Мы могли бы слышать только телефонный звонок с одной стороны. |
Cast your eyes upward toward the Northern Hemisphere, and we will explore just one part of the celestial field that has mesmerized... |
Посмотрите наверх, на Северное полушарие, и мы исследуем только одну часть небесной сферы, которая зачаровывает... |