The Flemish side cancelled the agreement after just one year. |
Фламандская сторона отменила соглашение только через год. |
In one instance, the original is preserved in Syriac only and translated into Latin. |
В одном случае оригинал сохранён только на сирийском языке и переведён на латинский. |
Maintenance of old users and involving of new one is possible only in clearly organized work and renewal of resources in time. |
Только при четко организованной работе и своевременному обновлению ресурса можно удерживать старых пользователей и привлекать новых. |
But only well-formed billboards will turn a potential client into a real one. |
Но только правильно оформленный билборд превратит потенциального клиента в реального. |
If the Warden gets one look... |
Как только это увидит начальник тюрьмы... |
I've run dozens of simulations, the Monolith was just one option, though. |
Я провёл десятки симуляций. Монолит это только средство. |
Plus, I only saw the one document. |
К тому же, я видела только один документ. |
Well, maybe just one drink. |
Ладно, может, только один напиток. |
There is one catch, Troy. |
Есть только одно условие, Трой. |
We've all the slaves, pickles and servants one could ever desire. |
У нас есть рабы, корнишоны, слуги, каких только можно пожелать. |
There's one thing that will make me forget Jamie's future and that's spaghetti. |
Заставить позабыть меня о будущем Джеми может только одна вещь - спагетти. |
It is mainly intended for embedded systems and differs from most other window managers in that it only shows one window at a time. |
Предназначен преимущественно для встраиваемых систем и отличается от остальных менеджеров тем, что отображает только одно окно. |
In these games one player gains if and only if another player loses. |
В этих играх один игрок выигрывает только если другой теряет. |
Chan only lost one game in the 2015-16 season since being appointed. |
Чжань проиграла только одну игру в сезоне 2015/16 с момента своего назначения. |
Drea De Matteo was originally simply cast as a restaurant hostess for this one episode only. |
Дреа де Маттео изначально должна была исполнить роль хозяйки ресторана только для этого эпизода. |
This feature makes the whole economy more stable - leaf nodes no longer rely on just one central node. |
Эта особенность делает всю экономику более стабильной - отдельные сегменты в ней не полагаются только на один центральный узел. |
There's one rule here, you do as you're told. |
Здесь есть только одно правило, делайте, что вам велят. |
All I require is one small spaceship. |
Мне нужен только один маленький корабль. |
But this only ends one way. |
Но это закончится только одним способом. |
Sorry, I just have one question. |
Простите, я только хочу спросить. |
You're only a monster if you behave like one. |
Только, если ведёте себя как монстр. |
And he just licked that one. |
И он только что его лизнул. |
Move towards a single supplier for any one item, on a long-term relationship of loyalty and trust. |
Стремитесь к тому, чтобы получать все поставки данного компонента только от одного производителя, на основе установления долговременных отношений взаимной лояльности и доверия. |
She only wants to forget one part of that dream, Dragoljub Aleksic. |
Она только хочет из сна вырезать и стереть Драголюба Алексича. |
Just be sure you're right about this one. |
Только убедитесь, что вы правы насчёт этого. |