Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "One - Только"

Примеры: One - Только
I genuinely could only get one. Я честно смог достать только один.
I could genuinely only get one ticket. Я правда достал только один билет.
See, that one just winked at me. Видите, этот мне только что подмигнул.
It was an outgoing call two minutes ago and an incoming one just now. Это был исходящий звонок 2 минуты назад и входящий только что.
I am prepared to give you one as soon as the room stops spinning. Я готов все рассказать, как только комната прекратит вращаться.
I want for the rest of my life to be one act of goodness. Я хочу до конца моих дней делать только добрые дела.
I had one just like this, except it was Bruins and the Habs. У меня был точно такой же, только с фигурками за "Брюинз" и "Хабс".
No, but just one kiss goodbye? Нет, но, ах только один поцелуй на прощание?
I only see one dead guy in here. Я вижу только одного мертвого парня здесь.
Only that I thought Lord Gillingham was the one. Сказала только, что решила выбрать лорда Гиллингема.
That cannon can only shoot in one direction at a time. Эта пушка может стрелять только один раз и в одном направлении.
We've just received a new one. Мы только что получили еще один.
Dynamo is in the canyon and only has one exit. Динамо находится в каньоне и имеет только один выход.
Bonnie's magic is one part of the equation. Смотри, магия Бонни - это только одна часть нашего спасения.
Hydra only has one thing on their minds - World domination... У Гидры только одно на уме... мировое доминирование...
I only had one car left to work with. У меня осталась только одна машина.
I just had to make one little change. Я только внесла одно маленькое изменение.
Only official vehicles are allowed in, so we'll need one. Въезд разрешен только служебному транспорту, так что нам понадобится один.
And I guarantee you, it's only had one owner. Гарантирую - у нее был только один владелец.
But one can only enter each state with the right passwords. Но войти в другое государство можно только если знаешь верный пароль.
But it felt like they all knew one thing I didn't. Только вот они знают то, чего не знала я.
Just the one in my heart. Только тот, что в сердце.
But you're the one that can save me. Но только ты можешь спасти меня.
You'd think I was the one who'd shot our son. Можно подумать, только в моего сына стреляли.
He wanted a boy, so he raised you like one. Он хотел мальчика, но вырастил только тебя.