I genuinely could only get one. |
Я честно смог достать только один. |
I could genuinely only get one ticket. |
Я правда достал только один билет. |
See, that one just winked at me. |
Видите, этот мне только что подмигнул. |
It was an outgoing call two minutes ago and an incoming one just now. |
Это был исходящий звонок 2 минуты назад и входящий только что. |
I am prepared to give you one as soon as the room stops spinning. |
Я готов все рассказать, как только комната прекратит вращаться. |
I want for the rest of my life to be one act of goodness. |
Я хочу до конца моих дней делать только добрые дела. |
I had one just like this, except it was Bruins and the Habs. |
У меня был точно такой же, только с фигурками за "Брюинз" и "Хабс". |
No, but just one kiss goodbye? |
Нет, но, ах только один поцелуй на прощание? |
I only see one dead guy in here. |
Я вижу только одного мертвого парня здесь. |
Only that I thought Lord Gillingham was the one. |
Сказала только, что решила выбрать лорда Гиллингема. |
That cannon can only shoot in one direction at a time. |
Эта пушка может стрелять только один раз и в одном направлении. |
We've just received a new one. |
Мы только что получили еще один. |
Dynamo is in the canyon and only has one exit. |
Динамо находится в каньоне и имеет только один выход. |
Bonnie's magic is one part of the equation. |
Смотри, магия Бонни - это только одна часть нашего спасения. |
Hydra only has one thing on their minds - World domination... |
У Гидры только одно на уме... мировое доминирование... |
I only had one car left to work with. |
У меня осталась только одна машина. |
I just had to make one little change. |
Я только внесла одно маленькое изменение. |
Only official vehicles are allowed in, so we'll need one. |
Въезд разрешен только служебному транспорту, так что нам понадобится один. |
And I guarantee you, it's only had one owner. |
Гарантирую - у нее был только один владелец. |
But one can only enter each state with the right passwords. |
Но войти в другое государство можно только если знаешь верный пароль. |
But it felt like they all knew one thing I didn't. |
Только вот они знают то, чего не знала я. |
Just the one in my heart. |
Только тот, что в сердце. |
But you're the one that can save me. |
Но только ты можешь спасти меня. |
You'd think I was the one who'd shot our son. |
Можно подумать, только в моего сына стреляли. |
He wanted a boy, so he raised you like one. |
Он хотел мальчика, но вырастил только тебя. |