| I used to hear one all day long. | Бывало весь день только и слышишь его. |
| Don't tell the little one anything of our adventure. | Только не рассказывай ей ничего о наших приключениях. |
| She must be the one to find it. | И только она может его найти. |
| Witness reports say that they were there one minute and gone the next. | По словам очевидцев, они только что были рядом, а затем их уже нет. |
| This one ate only tangerines for weeks. | Донор несколько недель питался только мандаринами. |
| The sanctuary, the one place the Dagger can be hidden safely. I was expecting golden statues, waterfalls. | Святилище только тут можно укрыть кинжал. а я ожидал золотые статуи, водопады. |
| If you need any help with this one, give me a holler. | Если нужна помощь с этим, только свистни. |
| I'll take out all my bullets but one. | Я выну все пули, оставлю только одну. |
| Then he only worked on one case. | Значит, он работал только с одним заявлением. |
| Let's do this one last thing. | Давай, еще только одно дело. |
| His kind respect just one thing. | Он уважает только одно: деньги. |
| I hate this. Well, then you should've only taken one piece of candy. | Ненавижу - Ну тогда тебе стоило брать только одну конфетку. |
| Your movements become dull if you focus on just one thing. | Ваши движения будут неотточенными, если вы сфокусируетесь только на чём-то одном. |
| Well, I'll just have one sip. | Ну, я сделаю только один глоточек. |
| They're only after one thing. | У них только ОДНО на уме. |
| Well, I have only seen one. | Я только один раз такое видела. |
| It's okay. I'll just buy one. | Нет, спасибо, мне нужен только один. |
| My I only regret is I have but one life to lose for my country. | Я сожалею только о том, что у меня есть только одна жизнь чтобы пожертвовать ей ради моей страны. |
| I like being a man - but I'd rather be a live one. | Мне нравится быть мужчиной, но только живым. |
| All they have is one thing on their minds. | У всех на уме только одно. |
| The funny thing is that I only told one person about the airstrip. | Самое смешное, что я сказал об этом только одному человеку. |
| It's just this one case. | Только это одно дело. Ладно, остатки ужина в холодильнике. |
| He's the one that can stop Lucifer. | Только он один может остановить Люцифера. |
| Rienzi in the liquor business - The financial department dug that one up. | Дела Ренци с алкоголем - Финансовый отдел раскопал только это. |
| ALICIA: Unless his identity is the subject of these one exception. | Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации. |