I used to hear one all day long. |
Бывало весь день только и слышишь его. |
Don't tell the little one anything of our adventure. |
Только не рассказывай ей ничего о наших приключениях. |
She must be the one to find it. |
И только она может его найти. |
Witness reports say that they were there one minute and gone the next. |
По словам очевидцев, они только что были рядом, а затем их уже нет. |
This one ate only tangerines for weeks. |
Донор несколько недель питался только мандаринами. |
The sanctuary, the one place the Dagger can be hidden safely. I was expecting golden statues, waterfalls. |
Святилище только тут можно укрыть кинжал. а я ожидал золотые статуи, водопады. |
If you need any help with this one, give me a holler. |
Если нужна помощь с этим, только свистни. |
I'll take out all my bullets but one. |
Я выну все пули, оставлю только одну. |
Then he only worked on one case. |
Значит, он работал только с одним заявлением. |
Let's do this one last thing. |
Давай, еще только одно дело. |
His kind respect just one thing. |
Он уважает только одно: деньги. |
I hate this. Well, then you should've only taken one piece of candy. |
Ненавижу - Ну тогда тебе стоило брать только одну конфетку. |
Your movements become dull if you focus on just one thing. |
Ваши движения будут неотточенными, если вы сфокусируетесь только на чём-то одном. |
Well, I'll just have one sip. |
Ну, я сделаю только один глоточек. |
They're only after one thing. |
У них только ОДНО на уме. |
Well, I have only seen one. |
Я только один раз такое видела. |
It's okay. I'll just buy one. |
Нет, спасибо, мне нужен только один. |
My I only regret is I have but one life to lose for my country. |
Я сожалею только о том, что у меня есть только одна жизнь чтобы пожертвовать ей ради моей страны. |
I like being a man - but I'd rather be a live one. |
Мне нравится быть мужчиной, но только живым. |
All they have is one thing on their minds. |
У всех на уме только одно. |
The funny thing is that I only told one person about the airstrip. |
Самое смешное, что я сказал об этом только одному человеку. |
It's just this one case. |
Только это одно дело. Ладно, остатки ужина в холодильнике. |
He's the one that can stop Lucifer. |
Только он один может остановить Люцифера. |
Rienzi in the liquor business - The financial department dug that one up. |
Дела Ренци с алкоголем - Финансовый отдел раскопал только это. |
ALICIA: Unless his identity is the subject of these one exception. |
Если только его личность не является предметом этой конфиденциальной информации. |