Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одним из

Примеры в контексте "One - Одним из"

Примеры: One - Одним из
It is understood that one means of stimulating cooperation will be to establish close links among the various organizational websites on big data. Достигнуто понимание о том, что одним из путей стимулирования сотрудничества станет тесная увязка различных организационных веб-сайтов, посвященных большим данным.
ESD school plans are one means to implement a whole-institution approach. Планы учебных заведений по ОУР являются одним из средств реализации общеучрежденческого подхода.
Improving the communication with our respondents is one way to reduce the accelerating rate of non-response. Совершенствование коммуникации с респондентами является одним из способов замедлить темпы падения коэффициентов предоставления ответов.
However, there were procedures for their early release, one central aspect of which was the actual assessment of their vulnerability. Вместе с тем имеются процедуры для их скорейшего освобождения, одним из важнейших элементов которых является реалистичная оценка степени их уязвимости.
The resumption of humanitarian assistance was one possible area of improvement. Одним из факторов улучшения этой ситуации является возобновление оказания гуманитарной помощи.
As from 2012, at least one public sector manager in six must be a woman. С 2012 года по крайней мере одним из шести управленцев на государственной службе должна быть женщина.
In the reporting period, there were no cases of a child being taken abroad by one parent without the other's consent. Случаев вывоза за рубеж ребенка одним из родителей без согласия другого за отчетный период в Туркменистане не было.
Legal safeguards constitute one component of the ongoing process on the road to national progress. Одним из составляющих поступательного процесса страны на пути общенационального прогресса, является ее правовая гарантия.
Caroline is the one that had the evidence that led to your exoneration. Кэролайн была одним из тех доказательств, которые привели к вашему оправданию.
You know, after 50 years, one option might be to get over it. Знаете, после 50 лет одним из вариантов может стать прийти в себя.
Which is the one official event that we bother with anyway. Которое есть одним из официальных событий которое уже забили...
I became good friends with one. Я подружился с одним из грабителей.
That would've been one way for me to win the bet. Это было бы одним из моих способов выиграть пари.
No, but we would have picked it up somewhere else besides one lymph node. Нет, но мы бы заметили его где-нибудь рядом с одним из лимфатических узлов.
I mean, if you want an illustration of this, the Great Wall is one. Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.
So one answer was George Clooney. Одним из ответов был Джордж Клуни.
So he isn't just making angels, he's getting ready to become one. Он не просто создаёт ангелов; он собирается стать одним из них.
After surgery, you might become one. После операции вы можете стать одним из них.
Thorne wrote about the need to become one with his work. Торн писал о том, что ему нужно стать одним из его произведений.
Right now, I'm not feeling like one. Прямо сейчас, я не ощущаю себя одним из них.
If you're surrounded by aggressive people - You run a risk of also becoming one. Если тебя окружают агрессивные люди ты рискуешь стать одним из них.
In fact, I've been one. Вообще-то, я и был одним из них.
You must share one with us. Поделитесь одним из них с нами.
If you do this, you're the one betraying your parents. Если ты сделаешь это, будешь одним из тех, кто предал твоих родителей.
Your wife left you to become a vampire and your girlfriend was killed by one. Твоя жена ушла от тебя, чтобы стать вампиром и твоя девушка была убита одним из них.