Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одним из

Примеры в контексте "One - Одним из"

Примеры: One - Одним из
Coverage problems is one major type of error. Одним из основных видов ошибок являются проблемы, связанные с охватом переписью обследуемых единиц.
For many crisis-affected economies, exports were one important factor driving their economic recovery. Для многих пострадавших от кризиса стран экспорт был одним из важных факторов, обеспечивавших их экономический подъем.
Pollution of scarce inland freshwater resources is one such example. Одним из таких примеров является загрязнение скудных запасов пресной воды во внутренних водоемах.
Aid coordination and management is one such subject of common interest. Одним из таких вызывающих всеобщий интерес вопросов является вопрос о координации и рациональном использовании помощи.
A Sub-Commission expert noted that one concern was implementation. Один из экспертов Подкомиссии отметил, что одним из вызывающих озабоченность вопросов является проблема осуществления.
At least one participant per NHRI must be female. По крайней мере, одним из участников от каждого НПУ должна быть женщина.
The patenting of biological entities constitutes one example. Одним из таких примеров является выдача патентов на биологические организмы.
Remote sensing and satellite data collection is one example. Одним из примеров тому является дистанционное зондирование и спутниковый сбор данных.
Co-financing by governments is one element that helps ensure country ownership. Финансирование проектов совместно с правительствами является одним из элементов, способствующих повышению национальной ответственности.
The Copenhagen Social Summit was one such world forum. Всемирная встреча в интересах социального развития в Копенгагене явилась одним из таких всемирных форумов.
The School Wide Open Foundation is one such successful programmes. Одним из примеров таких успешных программ является Фонд "Школа, открытая для всех".
State-funded or State-guaranteed equity participation funds could be one short-term solution. Одним из краткосрочных решений в этом плане могли бы стать финансируемые или гарантируемые государством акционерные фонды.
As was mentioned by one representative here, we have started. Как уже было отмечено здесь одним из представителей, мы уже начали этот процесс.
Town-hall meetings provide one means of discussing these issues with the local population. Одним из путей обсуждения таких вопросов с местным населением являются встречи, организуемые в районных центрах.
The Global Compact is one example. Одним из таких примеров является «Глобальный договор».
Co-ownership of portals with developing country partners could be one approach. Одним из вариантов использования порталов могло бы стать владение ими совместно с партнерами из развивающихся стран.
Improved market access for developing countries' service exporters is one important benefit. Одним из важных проявлений этого является улучшение условий доступа к рынкам для экспортеров услуг из развивающихся стран.
Wealth and inheritance taxation is one option. Одним из вариантов является установление налогов на имущество и наследство.
Electronic payment would therefore be one means of marketing services. Поэтому одним из способов продвижения этих услуг на рынке явилось бы введение платы с использованием электронных средств.
Expanding access to the opportunities of globalization is one. Одним из них является расширение доступа к возможностям, сопутствующим глобализации.
The Ozone Action Clearing House is one such example. Одним из примеров этого является Центр обмена информацией по действию озона.
Nuclear techniques are usually one component of larger development programmes. Применение ядерных методов обычно является одним из компонентов более масштабных программ в области развития.
The massive development of hydropower is one option. Одним из вариантов решения этой проблемы является экстенсивное использование гидроэнергетики.
Privatization is one way to bring FDI into infrastructure development. Приватизация является одним из каналов для направления ПИИ в проекты по развитию инфраструктуры.
The insolvency representative might be one example. Одним из примеров может быть управляющий в деле о несостоятельности.