Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одним из

Примеры в контексте "One - Одним из"

Примеры: One - Одним из
There are eight priority areas in all, with productive capacities being the first one listed. Тема укрепления производственного потенциала является одним из этих восьми приоритетных направлений действий.
Dawn raids were considered one the most powerful investigative tools available to a competition authority. Такие проверки считаются одним из самых мощных следственных инструментов в арсенале органов по вопросам конкуренции.
National parliaments constitute one such actor. Одним из таких участников являются национальные парламенты.
Strengthening international financial regulation is one crucial way of addressing the risks in the international financial system. Укрепление международного финансового регулирования является одним из важных инструментов устранения рисков в международной финансовой системе.
The displacement of minorities is one indicator of the degree to which their rights are respected, protected and fulfilled. Перемещение меньшинств служит одним из показателей степени уважения, защиты и осуществления их прав.
A clear and consistently used commodity coding application is one way in which opportunities for consolidation can be identified. Применение четких и единообразных товарных кодов является одним из возможных способов задействования имеющихся возможностей для подачи объединенных заявок на закупки.
Country reserves represent one element of this. Резервы страны являются одним из элементов этой структуры.
Canada regrets that the adoption of a comprehensive programme of work continues to be blocked by one Conference member. Канада сожалеет о том, что принятие всеобъемлющей программы работы по-прежнему блокируется одним из членов Конференции.
Decentralization is one government strategy for extending State authority, as indicated in paragraph 12, above. Децентрализация является одним из компонентов правительственной стратегии по вопросу упрочения государственной власти, как это указывалось в пункте 12 выше.
The creation of a catalogue of relevant assessments, policy support tools and methodologies is one component of an information management system. Создание каталога соответствующих оценок, инструментов и методологий поддержки политики является одним из компонентов системы регулирования информации.
The Commission welcomed with appreciation the submission of the first environmental impact assessment prior to dredging operations by one contractor. Комиссия с удовлетворением констатировала представление одним из контракторов первой оценки экологического воздействия перед началом землечерпательных работ.
Plastic balls are one example that may be used in decorative electroplating. Одним из примеров является использование пластиковых шариков при декоративном металлическом покрытии.
Research of all types is one important component of developing the evidence platform. Проведение всех видов исследований является одним из важных элементов разработки платформы доказательств.
Support for the Istanbul Process is one such example. Одним из проявлений этого является поддержка Стамбульского процесса.
The Appeals Tribunal rendered one judgement rejecting an appeal filed by a former staff member of ICAO. Апелляционный трибунал вынес одно решение об отклонении апелляции, поданной одним из бывших сотрудников ИКАО.
Heightened interest in marine minerals of the deep seabed is one major factor in the significant increase in the Authority's workload. Повышение интереса к полезным ископаемым глубоководного морского дна выступает одним из главных факторов значительного увеличения объема работы Органа.
The present report is one such mechanism. Одним из таких механизмов является настоящий доклад.
This balance between contribution and technological return is one major aspect of investment in space activities. Этот баланс между вкладом и технологической отдачей является одним из основных аспектов инвестиций в космическую деятельность.
Accountability was, however, just one stage in the policy cycle. В то же время подотчетность является лишь одним из этапов политического процесса.
The signing of the law on combating all forms of discrimination was just one example. Одним из примеров этому является подписание Закона о борьбе со всеми формами дискриминации.
The so-called "Radio Free Asia" was one such example. Так называемое Радио "Свободная Азия" является одним из таких примеров.
Military spending is one aspect of cultures of militarism, and remains out of control. Военные расходы являются одним из аспектов культуры милитаризма и по-прежнему не контролируются.
The Youth Peer Education Electronic Resource programme is one example of youth participation in programming. Одним из примеров участия молодежи в процессе разработки программ является электронная программа обучения молодежи силами сверстников.
Better harnessing the potential of innovative sources of finance is one way to afford countries the policy space necessary to conduct counter-cyclical policies. Более активное освоение потенциала инновационных источников финансирования является одним из способов предоставить странам необходимое политическое пространство для реализации контрциклических стратегий.
Integrated economic zones, with industrial parks and transport facilities, are one way of translating this vision into practice. Одним из путей претворения этой политики на практике является создание комплексных экономических зон с промышленными комплексами и транспортными системами.