Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одним из

Примеры в контексте "One - Одним из"

Примеры: One - Одним из
One example of the technology is a battery-free wireless light switch. Одним из примеров технологии можно назвать безбатарейный беспроводной переключатель света.
One solution to this problem is scheduler activation. Одним из решений этой проблемы является активация планировщика.
One example is grooming behavior in rats. Одним из примеров является уход у крыс.
One such event is the saving of Japan from invasion by the Mongol fleet of Kublai Khan by the Kamikaze winds in 1281. Одним из таких случаев является спасение Японии ветрами Камикадзе от вторжения монгольского флота Хана Хубилая в 1281 году.
One such extension is to find the maximum possible density of a system with two specific sizes of circle (a binary system). Одним из таких расширений является задача нахождения максимально возможной плотности системы с двумя размерами кругов (бинарная система).
One type of aporepressor is the trp repressor, an important metabolic protein in bacteria. Одним из типов апорепрессора является триптофановый репрессор, важный метаболический белок в бактериях.
One such change included the acquisition of All-Star goaltender Roberto Luongo from the Florida Panthers. Одним из таких изменений стало приобретение вратаря Роберто Луонго из «Флориды Пантерз».
One notable Afrikaner nationalist organisation was the Afrikaner Weerstandsbeweging (AWB), a political and former paramilitary group. Одним из примечательных африканерских националистических организаций было Движение сопротивления африканеров (АШВ) из среды военизированных групп.
One such breathing exercise is a 5-2-5 count. Одним из таких дыхательных упражнений считается 5-2-5.
One example is the Sphere Project's Humanitarian Charter and Minimum Standards in Disaster Response. Одним из главных результатов проекта стало издание справочника «Гуманитарная Хартия и минимальные стандарты реагирования на стихийные бедствия».
One explanation for this phenotypic variation between syndromes is based on a differential impact on the structure of the dimerized mutant proteins. Одним из объяснений этой фенотипической вариации между синдромами базируется на основе дифференциального воздействия на структуру димеризованных мутантных белков.
One member of the Australian occupational forces was Mr Ray Stevens of Brisbane. Одним из членов австралийских оккупационных сил является г-н Рэй Стивенс из Брисбена.
One candidate was a straight-six manufactured by Mitsubishi, but it proved unsuitable for a car of this class. Одним из кандидатов стал рядный 6-цилиндровый двигатель производства Mitsubishi, но он оказался непригодным для машины такого класса.
One notable example was the Howard government's message on refugee arrivals. Одним из ярких примеров стало сообщение правительства Ховарда о прибытии беженцев.
One consequence of this was alcoholism among the native peoples. Одним из следствий этого был повальный алкоголизм среди коренных жителей.
One example of such a ranking is Going broke universities - Disappearing universities by Kiyoshi Shimano. Одним из примеров такого ранжирования является Рейтинг разорения университетов - Исчезающие университеты, основанный Kiyoshi Shimano.
One notable example is his snap change, used in David Blaine's Street Magic Special. Одним из примечательных примеров является его снэп-смена, используемая в Уличной магии Дэвида Блейна.
One complicated legal matter is the relationship between exclusive licenses and assignments. Одним из сложных юридических вопросов - это отношения между исключительной лицензией и назначением.
One advantage is the cost: a wealth of analog cable products are available at a low price to build out the head-end. Одним из преимуществ является цена: большой выбор аналоговых кабельных продуктов по невысокой цене для построения головных станций.
One example is the MATCH algorithm which has been implemented in the ModuleMaster. Одним из примеров является алгоритм МАТСН, который был реализован в ModuleMaster.
One major critique was that players did not have enough freedom to explore the world and do missions. Одним из главных моментов критики было то, что игрокам не хватало свободы исследовать мир и выполнять миссии.
One possible explanation for this was the surface was warmer than expected, due to a greenhouse effect. Одним из возможных объяснений этого было то, что поверхность Титана была теплее, чем ожидалось, из-за парникового эффекта.
One important literary work written in Portuñol is Mar paraguayo by Brazilian author Wilson Bueno. Одним из важных литературных произведений, написанных на портуньоле, является Маг paraguayo бразильского автора Вилсона Буэно.
One focus of this approach is the measurement and evaluation of occupational human capital. Одним из направлений этого подхода заключается в анализе и оценке корпоративного человеческого капитала.
One approach to this problem is using overlays, allowing to suitable use in consumer services. Одним из подходов к этой проблеме является использование накладок, что подходит для использования в сфере потребительских услуг.