Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одним из

Примеры в контексте "One - Одним из"

Примеры: One - Одним из
One primary difference between this game and the others in the Bloons series is the addition of buildings. Одним из основных отличий этой игры от других в серии Bloons являются здания.
One method to any error with voting machines is parallel testing, which are conducted on the Election Day with randomly picked machines. Одним из методов выявления ошибок является параллельное тестирование, проводящееся в день выборов с произвольно выбранными устройствами.
One consequence of this theorem is that every planar graph can be decomposed into an independent set and two induced forests. Одним из следствий этой теоремы является то, что любой планарный граф можно разложить на независимые множества и два леса.
One client was Doctor Joseph Warren, a local physician and political opposition leader with whom Revere formed a close friendship. Одним из его клиентов был местный врач и оппозиционный лидер Джозеф Уоррен, с которым у Ревира завязалась тесная дружба.
One hindrance to universal use of the proton in cancer treatment is the size and cost of the cyclotron or synchrotron equipment necessary. Одним из препятствий для широкомасштабного использования протонов при лечении рака является размер и стоимость необходимого циклотронного или синхроциклотронного оборудования.
One example is the chloride process for separating titanium from ilmenite, the main ore of titanium. Одним из примеров является хлоридный процесс отделения титана от ильменита, основной руды титана.
One such story was Burma Rani, which depicted civilian resistance to Japanese occupation by British and Indian forces in Myanmar. Одним из таких фильмов был Burma Rani, в котором было запечатлено сопротивление индийских и английских войск японским оккупантам в Бирме.
One such property is the quantum Hall effect, seen at high magnetic fields. Одним из таких свойств является квантовый эффект Холла, наблюдаемый в сильных магнитных полях.
One speaker was Secretary of Defense Donald Rumsfeld. Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд.
One popular scenario is chronic inflation. Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
One solution is "green" (or "climate") bonds. Одним из решений этого вопроса являются «зеленые» (или «климатические») облигации.
One is an abundance of entrepreneurs engaged in detecting and exploiting new economic opportunities. Одним из них является обилие предпринимателей, занятых в обнаружении и использовании новых экономических возможностей.
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу.
One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate. Одним из таких последствий является то, что развивающимся странам придётся заменить действительные промышленные стратегии стратегиями, функционирующими на основе валютного курса.
One example of overly timid policies involves policing. Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование.
One potential solution would be for states to represent each other, as occurs in the International Monetary Fund. Одним из возможных решений для государств было бы представление друг друга, как это происходит в Международном валютном фонде.
One option would be to introduce flexible pricing, tied to the price of oil. Одним из вариантов, было бы ввести гибкую ценовую политику, привязанную к цене на нефть.
One is to develop and promote a draft Nuclear Weapons Convention as a framework for action. Одним из них является разработка и родвижение проекта Соглашения о ядерном оружии в качестве основы для действий.
One option is the fast food fetish. Одним из вариантов является фетиш фастфуда.
One example is the rapid advance in smartphones and tablet computers. Одним из примеров является быстрое развитие смартфонов и планшетных компьютеров.
One the best examples of this came in game four of the 2015 finals. Одним из лучших примеров служит четвёртая игра в финале 2015 года.
One possible mechanism suggested to account for this was the passage of Earth through regions of cosmic dust. Одним из механизмов, которые могут служить причиной, является прохождение Земли через регионы космической пыли.
One example of it is the belief that the individual has an unchanging self. Одним из примеров подобных убеждений является вера в то, что личность обладает неизменной самостью.
One candidate for the birthplace of the ballgame is the Soconusco coastal lowlands along the Pacific Ocean. Одним из кандидатов на место возникновения игры являются прибрежные низины Соконуско, расположенные вдоль Тихого океана.
One notable aspect was the original Ambra mouse, which differed from almost all other designs in the position of its buttons. Одним из примечательных аспектов была компьютерная мышка, которая отличалась почти от всех других расположением кнопок.