| One primary difference between this game and the others in the Bloons series is the addition of buildings. | Одним из основных отличий этой игры от других в серии Bloons являются здания. |
| One method to any error with voting machines is parallel testing, which are conducted on the Election Day with randomly picked machines. | Одним из методов выявления ошибок является параллельное тестирование, проводящееся в день выборов с произвольно выбранными устройствами. |
| One consequence of this theorem is that every planar graph can be decomposed into an independent set and two induced forests. | Одним из следствий этой теоремы является то, что любой планарный граф можно разложить на независимые множества и два леса. |
| One client was Doctor Joseph Warren, a local physician and political opposition leader with whom Revere formed a close friendship. | Одним из его клиентов был местный врач и оппозиционный лидер Джозеф Уоррен, с которым у Ревира завязалась тесная дружба. |
| One hindrance to universal use of the proton in cancer treatment is the size and cost of the cyclotron or synchrotron equipment necessary. | Одним из препятствий для широкомасштабного использования протонов при лечении рака является размер и стоимость необходимого циклотронного или синхроциклотронного оборудования. |
| One example is the chloride process for separating titanium from ilmenite, the main ore of titanium. | Одним из примеров является хлоридный процесс отделения титана от ильменита, основной руды титана. |
| One such story was Burma Rani, which depicted civilian resistance to Japanese occupation by British and Indian forces in Myanmar. | Одним из таких фильмов был Burma Rani, в котором было запечатлено сопротивление индийских и английских войск японским оккупантам в Бирме. |
| One such property is the quantum Hall effect, seen at high magnetic fields. | Одним из таких свойств является квантовый эффект Холла, наблюдаемый в сильных магнитных полях. |
| One speaker was Secretary of Defense Donald Rumsfeld. | Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд. |
| One popular scenario is chronic inflation. | Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. |
| One solution is "green" (or "climate") bonds. | Одним из решений этого вопроса являются «зеленые» (или «климатические») облигации. |
| One is an abundance of entrepreneurs engaged in detecting and exploiting new economic opportunities. | Одним из них является обилие предпринимателей, занятых в обнаружении и использовании новых экономических возможностей. |
| One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. | Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу. |
| One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate. | Одним из таких последствий является то, что развивающимся странам придётся заменить действительные промышленные стратегии стратегиями, функционирующими на основе валютного курса. |
| One example of overly timid policies involves policing. | Одним из примеров чрезмерно робкой политики является полицейское патрулирование. |
| One potential solution would be for states to represent each other, as occurs in the International Monetary Fund. | Одним из возможных решений для государств было бы представление друг друга, как это происходит в Международном валютном фонде. |
| One option would be to introduce flexible pricing, tied to the price of oil. | Одним из вариантов, было бы ввести гибкую ценовую политику, привязанную к цене на нефть. |
| One is to develop and promote a draft Nuclear Weapons Convention as a framework for action. | Одним из них является разработка и родвижение проекта Соглашения о ядерном оружии в качестве основы для действий. |
| One option is the fast food fetish. | Одним из вариантов является фетиш фастфуда. |
| One example is the rapid advance in smartphones and tablet computers. | Одним из примеров является быстрое развитие смартфонов и планшетных компьютеров. |
| One the best examples of this came in game four of the 2015 finals. | Одним из лучших примеров служит четвёртая игра в финале 2015 года. |
| One possible mechanism suggested to account for this was the passage of Earth through regions of cosmic dust. | Одним из механизмов, которые могут служить причиной, является прохождение Земли через регионы космической пыли. |
| One example of it is the belief that the individual has an unchanging self. | Одним из примеров подобных убеждений является вера в то, что личность обладает неизменной самостью. |
| One candidate for the birthplace of the ballgame is the Soconusco coastal lowlands along the Pacific Ocean. | Одним из кандидатов на место возникновения игры являются прибрежные низины Соконуско, расположенные вдоль Тихого океана. |
| One notable aspect was the original Ambra mouse, which differed from almost all other designs in the position of its buttons. | Одним из примечательных аспектов была компьютерная мышка, которая отличалась почти от всех других расположением кнопок. |