Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
You will be losing some sleep, but these have always helped my wife. Вы будете страдать бессонницей, но вот это всегда помогает моей жене.
You and Charlie have really outdone yourselves. Вы с Чарли сами себя превзошли.
You might have ruined weeks of work. Вы могли разрушить работу нескольких недель.
You must have known that wasn't normal. Вы должны знать, что это ненормально.
You should have seen us, two young turks at the dawn of the information age. Вы бы увидили нас, двох молодых? ребят? на заре информационного века.
A diagnosis which meant that you never should have been accepted into this program. Диагноз, который означал, что вы никогда не должны были быть приняты в эту программу.
You know, if you told me about the carpooling arrangements, I would have driven separately. Знаете, если бы вы сказали об этом пассажире, я бы поехал отдельно.
You guys have been so great and so emotionally supportive of me during the entire out of town Funny Girl run. Вы были такими классными, так поддерживали меня, пока "смешная девчонка" отсутствовала.
But then, if you had, you wouldn't have made your biggest mistake. И тогда вы бы не совершили свою самую большую ошибку.
Emma: You have reached Emma Swan of Big Apple Bail Bonds. Вы позвонили Эмме Свон из Нью-йоркской фирмы поручителей.
Standard asset protection, they already believe you two have him. Так, стандартная защита объекта, они уже думают, что вы двое его увели.
You have your thing and now you look all... У вас были дела, а теперь вы выглядите таким...
You have taken Mr. Pushkin's money for years. Вы брали деньги мистера Пушкина много лет.
Tomorrow you'll have returned all the money you extorted from those people. Завтра вы вернёте все деньги, которые вымогали у этих людей.
Those tunnels have been there for over 50 years, you know. Эти туннели были там более 50 лет, как вы знаете.
You have literally raised me from the dead. Вы буквально подняли меня из мёртвых.
I wish you could have heard her. Хотелось бы, что бы вы это услышали.
Against all odds and your own have survived. Вопреки всем странностям и вашей собственной природе вы выжили.
It's nice to have you home. Как здорово, что вы дома.
But you haven't solved it yet. Но вы ещё не доказали ее.
I see you have overcome your prejudice against the Coles. Я вижу, вы преодолели своё предубеждение против Коулов.
I should never have presumed it but for you... Если бы не вы, я бы и думать о нем не посмела...
Because it says here that you have quite a history of trying to kill people... Потому что здесь сказано, что вы частенько пытались кого-нибудь убить...
And you as a society have embraced this cure. А вы, как общество, выбираете это лекарство.
You guys must not have heard me. Вы скорее всего не слышали меня.