But you, gentle sir, have followed me. |
Но вы, благородный сэр, следили за мной. |
As a Borgia, you should have known better. |
Как Борджиа, вы должны были знать лучше. |
You have no idea how safe I am. |
Вы понятия не имеете, насколько я в безопасности. |
You have me for five more seconds. |
Вы можете задержать меня еще на пять секунд. |
You shall speak, sir, if you have affection for yourself. |
Вы будете говорить, сэр, если вам небезразлична ваша судьба. |
Why have you never called her? |
Почему вы так ей и не позвонили? |
You have just made the biggest mistake of your career, mister. |
Вы совершили крупнейший промах в своей карьере, мистер. |
You haven't even given me a chance. |
Вы даже не дали мне шанса. |
You have such perseverance, Bertie. |
Вы необычайно стойкий человек, Берти. |
You must have us to dine. |
Вы должны пригласить нас на обед. |
You said, "I cannot have a broken nose", outside. |
На улице вы сказали, что не можете себе позволить ломать нос. |
I'm sure we'll have a tournament to celebrate your new title - if you accept. |
Я уверен, мы устроим турнир. для того что бы отпраздновать ваш новый титул, если вы согласитесь. |
Mr. President, I know that you've stretched yourself more than I could have expected to make peace. |
Господин Президент, я знаю, что вы стремились заключить мир больше, чем я могла ожидать. |
South Kharun will never know of your deceit, and you'll have earned a lot. |
Южный Карун никогда не узнает о вашем обмане, а вы много заработаете. |
And I know that you have seen this before. |
И я знаю, что вы видели уже эту штуку. |
That won't undo the damage you have caused To this experiment. |
Это не отменяет ущерба, который вы нанесли этому эксперименту. |
Otherwise, it would have been you on the ducking stool. |
А то бы вы сидели тогда на жердочке. |
You invited me to move in so I can have a nice, quiet place to wait for the baby. |
Вы предложили мне переехать, чтобы у меня было милое, спокойное место для ожидания ребенка. |
So if I could have my knee back... |
И не могли бы вы убрать руку... |
You have no idea what I'm going through. |
Вы не представляете что я переживаю. |
You two have some drinks. She'll hit on you. |
Вы обе выпьете. она будет флиртовать с тобой. |
You stole him so that he could have a better life. |
Вы его украли, чтобы он мог жить счастливо. |
This is your third group session, but you have yet to share anything. |
Это уже ваше третье занятие, а вы ничего не рассказали. |
You know I have been loyal to you all these years, director. |
Вы знаете, я был верен вам все эти годы, директор. |
It says here that you have been homeschooling Juanita. |
Тут написано, вы учили Хуаниту на дому. |