And you have the right to make as much noise as you want. |
А вы имеете право шуметь так сильно, как хотите. |
Every time you step outside, you find yourself on an adventure you never could have predicted. |
С каждым вашим шагом вы сталкиваетесь с приключением, которого не могли предугадать. |
But little did not have lasted. |
Вы чуть не стали одним из нас! |
I was just saying how proud of your daughter you must have been. |
Я просто говорила, как вы должны были гордиться своей дочерью. |
You won't let me have any guards. |
Вы не позволяете мне нанять еще охранников. |
You should have heard her scream. |
Слышали бы вы, как она кричала. |
You must not have bought some in a while. |
Вы, должно быть, давно ничего не покупали. |
I'm sure you and Tessa will have a blast. |
Уверен, что вы с Тессой отлично повеселитесь. |
You must have been very upset. |
Вы должно быть были очень расстроены. |
You obviously have a passion for this, and the bureau is always looking for good people. |
Вы явно питаете страсть к этой работе а Бюро всегда нужны хорошие люди. |
We need you to write that the police have found his signature. |
Нам нужно, чтобы вы написали, что полиция нашла его подпись. |
If you have touched my son... |
Если вы хотя бы прикасались к моему сыну! |
Well, you must have seen him. |
Вы, наверное, видели его. |
You have no idea who I am. |
Вы не знаете, кто я. |
Says you have a fondness for explosives. |
Тут сказано, что вы любите все взрывать. |
As you know, for some weeks there have been rumours about my imminent retirement. |
Как вы знаете, в течение нескольких недель ходили слухи о моей предстоящей отставки. |
Ramin, Sierra, you couldn't have done me more proud. |
Рамин, Сьерра, вы заставили меня гордиться собой. |
The number you have reached is not in service at this... |
Вы позвонили абоненту, который недоступен в... |
Somebody could have watched you park and then followed you inside. |
Кто-то мог приметить, как вы паркуетесь, и пойти за вами в ресторан. |
Given their immunity status, you have no right to hold them. |
Принимая во внимание их дипломатическую неприкосновенность, вы не имеете права задерживать их. |
But you still won't have the money. |
Но вы ведь не найдете деньги. |
You still haven't told me what this is all about. |
Вы до сих пор не сказали мне в чём дело. |
I have complete faith that you will make them. |
Я абсолютно уверен, что вы сделаете их. |
We can have someone watch your kids if you want to stay here with your wife. |
Мы может присмотреть за детишками, если вы хотите остаться с вашей женой. |
But people h have been talking about what you did for Robert. |
Но люди обсуждают то, что вы сделали для Роберта. |