Примеры в контексте "Have - Вы"

Примеры: Have - Вы
The two of you must have had quite a little chat. Вы двое должно быть немного поболтали.
At that level of pet ownership have a kid. I mean, come on. На этом уровне владения домашним животным вы практически имеете ребенка.
You have a decision to make, just like in the prophecy. И вы решили сделать всё точно как в Пророчестве.
Hope you didn't have trouble finding the place. Надеюсь, вы быстро нашли место.
Tell me you have him in custody. Скажите, что вы его задержали.
You have the devil's insight, Cardinal. Вы проницательны, как сам дьявол, кардинал.
Good to have you on board. Хорошо что вы в нашей команде.
We'll have you beating the girls half your age in no time. Вскоре вы победите девушек вдвое вас моложе.
To think you could have been my father... Подумать только, вы могли быть моим отцом.
You will have your war, Cardinal. Вы получите свою войну, кардинал.
You will have your war... but it will be fought the French way. Вы получите свою войну... но мы будем воевать как французы.
I have no clue what you're saying. Я не имею никакого понятия о чем вы говорите.
Surprised you don't have armed guards 'round the clock. Удивлена, что вы не выставили круглосуточную охрану.
You might want to have a talk with him. Возможно вы захотите поговорить с ним.
Well, you should have seen her. Ну, вы должны были видеть ее.
You're saying I have cancer. Вы сказали, что у меня рак.
I would have guessed you came from a normal family. Я бы подумала, что вы из хорошей семьи.
If you wanted to help your son, you should have done it four months ago. Если вы хотели помочь сыну, надо было это сделать 4 месяца назад.
You wouldn't have come this far if what your brother told me wasn't true. Вы бы не приехали сюда, если бы сказанное ваши братом, оказалось ложью.
You don't have two dead girls. Вы не имеете две мертвые девушки.
Maybe you haven't noticed, but you need me out here. Может ты не заметил, но вы нужны мне здесь.
Now, if you excuse me, I have an event to host. А сейчас, если вы меня простите, мне нужно принимать гостей.
You know, you have a smile in your voice. Вы знаете, в вашем голосе видна улыбка.
I am trying to spare you a conversation you would rather not have in their presence. Речь идёт о разговоре, который вы бы предпочли вести в их отсутствие.
I have followed your career since you won Miss Long Beach. Я слежу за вашей карьерой с тех пор, как вы завоевали титул "Мисс Лонг Бич"