The two of you must have had quite a little chat. |
Вы двое должно быть немного поболтали. |
At that level of pet ownership have a kid. I mean, come on. |
На этом уровне владения домашним животным вы практически имеете ребенка. |
You have a decision to make, just like in the prophecy. |
И вы решили сделать всё точно как в Пророчестве. |
Hope you didn't have trouble finding the place. |
Надеюсь, вы быстро нашли место. |
Tell me you have him in custody. |
Скажите, что вы его задержали. |
You have the devil's insight, Cardinal. |
Вы проницательны, как сам дьявол, кардинал. |
Good to have you on board. |
Хорошо что вы в нашей команде. |
We'll have you beating the girls half your age in no time. |
Вскоре вы победите девушек вдвое вас моложе. |
To think you could have been my father... |
Подумать только, вы могли быть моим отцом. |
You will have your war, Cardinal. |
Вы получите свою войну, кардинал. |
You will have your war... but it will be fought the French way. |
Вы получите свою войну... но мы будем воевать как французы. |
I have no clue what you're saying. |
Я не имею никакого понятия о чем вы говорите. |
Surprised you don't have armed guards 'round the clock. |
Удивлена, что вы не выставили круглосуточную охрану. |
You might want to have a talk with him. |
Возможно вы захотите поговорить с ним. |
Well, you should have seen her. |
Ну, вы должны были видеть ее. |
You're saying I have cancer. |
Вы сказали, что у меня рак. |
I would have guessed you came from a normal family. |
Я бы подумала, что вы из хорошей семьи. |
If you wanted to help your son, you should have done it four months ago. |
Если вы хотели помочь сыну, надо было это сделать 4 месяца назад. |
You wouldn't have come this far if what your brother told me wasn't true. |
Вы бы не приехали сюда, если бы сказанное ваши братом, оказалось ложью. |
You don't have two dead girls. |
Вы не имеете две мертвые девушки. |
Maybe you haven't noticed, but you need me out here. |
Может ты не заметил, но вы нужны мне здесь. |
Now, if you excuse me, I have an event to host. |
А сейчас, если вы меня простите, мне нужно принимать гостей. |
You know, you have a smile in your voice. |
Вы знаете, в вашем голосе видна улыбка. |
I am trying to spare you a conversation you would rather not have in their presence. |
Речь идёт о разговоре, который вы бы предпочли вести в их отсутствие. |
I have followed your career since you won Miss Long Beach. |
Я слежу за вашей карьерой с тех пор, как вы завоевали титул "Мисс Лонг Бич" |