| You must have hit something right here. | Здесь вы должно быть с чем-то столкнулись. |
| Yet you have me followed and watched. | Тем не менее вы следите за мной. |
| But you have a written book about this subject. | Но вы же написали книгу об этом. |
| You must have thought for a long journey. | Вы, должно быть, далеко собрались. |
| And this future is feasible due to that you have made me complete confidence. | И это будущее стало осуществимым благодаря тому, что вы высказали мне полное доверие. |
| I thought You have me laughing. | Я думал, Вы смеётесь надо мной. |
| You have 5 years of lead Vladis Enterprises. | Вы уже 5 лет возглавляете "Владис энтерпрайзис". |
| You forget I have given no answer. | Вы забываете, что я ещё не... |
| As many doors as desires you have. | Столько дверей, сколько вы пожелаете. |
| You know, Monsieur Moreno seems to have Do you really need me. | Знаете, месье Морен, кажется, Вы действительно мне нужны. |
| You have killed a sweet lady, and her death shall fall heavy on you. | Вы убили прелестную девушку, и смерть ее дорого обойдется вам. |
| Other people I've talked to, they've painted a very different picture than you have. | Другие люди, с которыми я говорил, обрисовали совсем другую картину, чем вы. |
| I have you on the speakerphone with Jack Bauer. | Вы на громкой связи, со мной Джек Бауэр. |
| You haven't told me what brought you here | Вы мне не сказали, что вас сюда привело. |
| You have among you killed a sweet and innocent lady. | Вы с ним сообща убили прелестную невинную девушку. |
| You'll have our complete support. | Вы можете во всём на нас рассчитывать. |
| And you haven't spent your whole life looking for revenge. | И вы не провели всю жизнь, планируя месть. |
| Because as you all know, I don't have a problem with sharing my feelings. | Потому что как вы все знаете, у меня нет проблем делиться своим чувствами. |
| I guess if you had a warrant, you'd have said so already. | Полагаю, что если б у вас был ордер, вы бы об этом уже сказали. |
| You have no idea what it was like. | Вы даже не представляете, как это было. |
| Clearly you understand the creature better than I. But then you have the advantage. | Вы несомненно лучше моего понимаете существо, но так у вас и фора. |
| Because you haven't done it yet. | Потому что Вы этого еще не сделали. |
| I'd have you confirm something. | Мне нужно, чтобы вы кое-что подтвердили. |
| But you have no clue of the suffering that is meted out in the Leman Street cells. | Но вы понятия не имеете о страданиях, которых причиняются в камерах на Леман-стрит. |
| Then I would have you share it with me, Councillor. | Тогда мне нужно, чтобы вы поделились им со мной, советник. |